Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
1. Иоанна
Яңа Гаһед
Яңа Гаһед
От Матфея
Яңа Гаһед
Книга От Матфея в переводе Татарский (татарча)
От Марка
Яңа Гаһед
Книга От Марка в переводе Татарский (татарча)
От Луки
Яңа Гаһед
Книга От Луки в переводе Татарский (татарча)
От Иоанна
Яңа Гаһед
Книга От Иоанна в переводе Татарский (татарча)
Деяния
Яңа Гаһед
Книга Деяния в переводе Татарский (татарча)
К Римлянам
Яңа Гаһед
Книга К Римлянам в переводе Татарский (татарча)
1. Коринфянам
Яңа Гаһед
Книга 1. Коринфянам в переводе Татарский (татарча)
2. Коринфянам
Яңа Гаһед
Книга 2. Коринфянам в переводе Татарский (татарча)
К Галатам
Яңа Гаһед
Книга К Галатам в переводе Татарский (татарча)
К Ефесянам
Яңа Гаһед
Книга К Ефесянам в переводе Татарский (татарча)
К Филиппийцам
Яңа Гаһед
Книга К Филиппийцам в переводе Татарский (татарча)
К Колоссянам
Яңа Гаһед
Книга К Колоссянам в переводе Татарский (татарча)
1. Фессалоникийцам
Яңа Гаһед
Книга 1. Фессалоникийцам в переводе Татарский (татарча)
2. Фессалоникийцам
Яңа Гаһед
Книга 2. Фессалоникийцам в переводе Татарский (татарча)
1. Тимофею
Яңа Гаһед
Книга 1. Тимофею в переводе Татарский (татарча)
2. Тимофею
Яңа Гаһед
Книга 2. Тимофею в переводе Татарский (татарча)
К Титу
Яңа Гаһед
Книга К Титу в переводе Татарский (татарча)
К Филимону
Яңа Гаһед
Книга К Филимону в переводе Татарский (татарча)
К Евреям
Яңа Гаһед
Книга К Евреям в переводе Татарский (татарча)
Иакова
Яңа Гаһед
Книга Иакова в переводе Татарский (татарча)
1. Петра
Яңа Гаһед
Книга 1. Петра в переводе Татарский (татарча)
2. Петра
Яңа Гаһед
Книга 2. Петра в переводе Татарский (татарча)
1. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 1. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
2. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 2. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
3. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 3. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
Иуды
Яңа Гаһед
Книга Иуды в переводе Татарский (татарча)
Откровение
Яңа Гаһед
Книга Откровение в переводе Татарский (татарча)
← Предыдущая
1. Иоанна
Следующая →
1
2
3
4
5
1
Сѳеклеләрем! Һәр рухка инанмагыз, ул рухларның Аллаһыданмы икәнлеген сынагыз. Чѳнки дѳньяга күп ялган пәйгамбәрләр чыктылар.
2
Аллаһы Рухын сез болай танырсыз: Гайсә Мәсихнең кеше булып килгәнлеген икърар итүче һәр рух Аллаһыдан була.
3
Ә Гайсәне икърар итмәүче бер рух та Аллаһыдан түгел, ул – сез аның киләчәге хакында ишеткән һәм хәзер инде дѳньяда булган Мәсих дошманының рухы була.
4
Сез исә Аллаһыдан, балаларым. Һәм ялган пәйгамбәрләрне җиңдегез, чѳнки сездә Торучы Аллаһы Рухы дѳньяда булган рухтан бѳек.
5
Алар – бу дѳньядан, шуңа күрә алар дѳньяви сѳйлиләр һәм дѳнья кешеләре аларны тыңлый.
6
Без – Аллаһыдан. Аллаһыны танып белүче безне тыңлый. Аллаһыдан булмаучы исә безне тыңламый. Без шуның аша хакыйкать рухын һәм ялганлык рухын таныйбыз.
7
Сѳеклеләрем! Бер-беребезне яратыйк, чѳнки мәхәббәт Аллаһыдан килә. Һәр яратучы Аллаһыдан туган һәм Аллаһыны танып белә.
8
Яратмаучы Аллаһыны танып белми, чѳнки Аллаһы – мәхәббәт ул.
9
Аллаһы безгә мәхәббәтен күрсәтте: Үзенең Улы аша безгә яшәү булсын ѳчен, Аллаһы бердәнбер Улын дѳньяга җибәрде.
10
Мәхәббәт менә шуннан гыйбарәт: без Аллаһыны яратканнан түгел, бәлки Ул безне яратты һәм безнең гѳнаһларыбызның кичерелүен алып килүче һәм безне Аллаһы белән татулаштыручы корбан рәвешендә Үзенең Улын җибәрде.
11
Сѳеклеләрем, Аллаһы безне шулай яраткан икән, без дә бер-беребезне яратырга тиешбез.
12
Аллаһыны һичкем һичкайчан күрмәгән. Әгәр бер-беребезне яратабыз икән, Аллаһы бездә яши һәм Аның мәхәббәте бездә камилләшкән була.
13
Аллаһы безгә Үзенең Рухыннан биргән. Шунлыктан без Аллаһыда торуыбызны һәм Аның бездә торуын беләбез.
14
Ата Үзенең Улын дѳньяны Коткаручы итеп җибәргәнен без күрдек һәм аңа шаһитлек бирәбез.
15
Кем дә кем Гайсәнең Аллаһы Улы булуын икърар итсә, аңарда Аллаһы тора һәм ул Аллаһыда тора.
16
Шулай итеп, Аллаһының безгә карата булган мәхәббәтен без таныдык һәм аңа инандык. Аллаһы – мәхәббәт. Мәхәббәттә торучы Аллаһыда торыр һәм Аллаһы аңарда торыр.
17
Шулай итеп, хѳкем кѳнендә без ышаныч белән тора алсын ѳчен, мәхәббәтебез камилләште. Чѳнки Гайсә ничек булса, без дә бу дѳньяда шундый булабыз.
18
Мәхәббәттә курку юк, бәлки камил мәхәббәт куркуны куа. Җәза хакында уйланулар куркыта, куркучы кеше исә мәхәббәттә камилләшмәгән була.
19
Без яратабыз, чѳнки беренче булып Аллаһы безне яратты.
20
Әгәр берәү: «Мин Аллаһыны яратам», – дип әйтсә, ә үзенең имандаш туганына нәфрәтләнсә, ул – ялганчы. Чѳнки үзе күргән туганын яратмаучы кеше күрмәгән Аллаһыны ярата алмый.
21
Аллаһы безгә: «Аллаһыны яратучы кеше үзенең туганын да яратсын», – дигән әмерне бирде.
← Предыдущая
1. Иоанна
Следующая →
1
2
3
4
5
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО