Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3
Параллельные места
с тысячью и двумястами колесниц и шестьюдесятью тысячами всадников; и не было числа народу, который пришел с ним из Египта: ливийцам, сукхитам и эфиопам; Не были ли эфиопы и ливийцы с силой большей и с колесницами и всадниками весьма многочисленными? Но как ты уповал на Господа, то Он предал их в руку твою, Горе земле, осеняющей крыльями по ту сторону рек эфиопских, Тогда ужаснутся и устыдятся из-за Эфиопии, надежды своей, и из-за Египта, которым хвалились. Садитесь на коней, и мчитесь, колесницы, и выступайте, сильные эфиопы и ливийцы, вооруженные щитом, и лидийцы, держащие луки и натягивающие их. Перс, и лидиец, и ливиец находились в войске твоем и были у тебя ратниками, вешали на тебе щит и шлем; они придавали тебе величие. Эфиопия, и Ливия, и Лидия, и весь смешанный народ, и Хуб, и сыны земли завета вместе с ними падут от меча“. персов, эфиопов и ливийцев с ними, всех со щитами и в шлемах; И завладеет он сокровищами золота и серебра и разными драгоценностями Египта; ливийцы и эфиопы последуют за ним.
Выбор основного перевода