Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Иисус из Иерихона послал людей в Гай, что близ Беф-Авена, с восточной стороны Вефиля, и сказал им: «Пойдите осмотрите землю». Они пошли и осмотрели Гай. И, возвратившись к Иисусу, сказали ему: «Не весь народ пусть идет, а пусть пойдет около двух тысяч или около трех тысяч человек и поразят Гай; всего народа не утруждай туда, ибо их мало там». Итак, пошло туда из народа около трех тысяч человек, но они обратились в бегство от жителей гайских; жители гайские убили из них до тридцати шести человек, и преследовали их от ворот до Севарим, и разбили их на спуске с горы, отчего сердце народа растаяло и стало как вода. Господь сказал Иисусу: «Не бойся и не ужасайся; возьми с собой весь народ, способный к войне, и, встав, пойди к Гаю; вот, Я предаю в руки твои царя гайского и народ его, город его и землю его. Сделай с Гаем и царем его то же, что сделал ты с Иерихоном и царем его, только добычу его и скот его разделите себе; сделай засаду позади города». Иисус и весь народ, способный к войне, встал, чтобы идти к Гаю, и выбрал Иисус тридцать тысяч человек храбрых, и послал их ночью, и дал им приказание и сказал: «Смотрите, вы будете составлять засаду у города, позади города; не отходите далеко от города и будьте все готовы; а я и весь народ, который со мной, подойдем к городу; и когда жители Гая выступят против нас, как и прежде, то мы побежим от них. Они пойдут за нами, так что мы отвлечем их от города, ибо они скажут: „Бегут от нас, как и прежде“. Когда мы побежим от них, тогда вы встаньте из засады и завладейте городом, и Господь, Бог ваш, предаст его в руки ваши. Когда возьмете город, зажгите город огнем, по слову Господа сделайте; смотрите, я повелеваю вам». Таким образом послал их Иисус, и они пошли в засаду и засели между Вефилем и между Гаем, с западной стороны Гая, а Иисус в ту ночь ночевал среди народа. Встав рано поутру, Иисус осмотрел народ, и пошел он и старейшины Израилевы впереди народа к Гаю; и весь народ, способный к войне, который был с ним, пошел, приблизился, и подошел к городу, и поставил стан с северной стороны Гая, а между ним и Гаем была долина. Потом взял он около пяти тысяч человек и посадил их в засаде между Вефилем и Гаем, с западной стороны города. И народ расположил весь стан, который был с северной стороны города, так, что задняя часть была с западной стороны города. И пришел Иисус в ту ночь на середину долины. Когда увидел это царь гайский, встав рано, тотчас выступил с жителями города против Израиля на сражение, он и весь народ его, на назначенное место перед равниной; а он не знал, что ему сделана засада позади города. Иисус и весь Израиль, будто пораженные ими, побежали к пустыне; а они кликнули весь народ, который был в городе, чтобы преследовать их, и, преследуя Иисуса, отдалились от города. В Гае и Вефиле не осталось ни одного человека, который не погнался бы за Израилем; и город свой они оставили отворенным, преследуя Израиля. Тогда Господь сказал Иисусу: «Простри копье, которое в руке твоей, к Гаю, ибо Я предам его в руки твои». Иисус простер копье, которое было в его руке, к городу. Сидевшие в засаде тотчас встали с места своего и побежали, как скоро он простер руку свою, вошли в город и взяли его и тотчас зажгли город огнем. Жители Гая, оглянувшись назад, увидели, что дым от города восходил к небу. И не было для них места, куда бы бежать, – ни туда ни сюда; ибо народ, бежавший к пустыне, обратился на преследователей. Иисус и весь Израиль, увидев, что сидевшие в засаде взяли город и дым от города восходил к небу, возвратились и стали поражать жителей Гая; а те из города вышли навстречу им, так что они находились в середине между израильтянами, из которых одни были с одной стороны, а другие – с другой; так поражали их, что не оставили ни одного из них уцелевшего или убежавшего; а царя гайского взяли живого и привели его к Иисусу. Когда израильтяне перебили всех жителей Гая на поле, в пустыне, куда они преследовали их, и когда все они до последнего пали от острия меча, тогда все израильтяне обратились к Гаю и поразили его острием меча. Падших в тот день мужчин и женщин, всех жителей Гая, было двенадцать тысяч. Иисус не опускал руки своей, которую простер с копьем, доколе не предал заклятию всех жителей Гая; только скот и добычу города этого сыны Израиля разделили между собой, по слову Господа, которое Господь сказал Иисусу. И сжег Иисус Гай, и обратил его в вечные развалины, в пустыню, – до сего дня; а царя гайского повесил на дереве, и был он на дереве до вечера; при заходе же солнца приказал Иисус, и сняли труп его с дерева, и бросили его у ворот городских, и набросали над ним большую груду камней, которая уцелела даже до сего дня. Содрогнитесь, беззаботные! Ужаснитесь, беспечные! Сбросьте одежды, обнажитесь и препояшьте чресла. Поэтому препояшьтесь вретищем, плачьте и рыдайте, ибо ярость гнева Господнего не отвратится от нас. Нет более славы Моава, в Есевоне замышляют против него зло: „Пойдем, истребим его из числа народов“. И ты, Мадмена, погибнешь: меч следует за тобою». Так как ты надеялся на дела твои и на сокровища твои, то и ты будешь взят, и Хамос пойдет в плен вместе со своими священниками и своими князьями. О сынах Аммоновых так говорит Господь: «Разве нет сыновей у Израиля? Разве нет у него наследника? Почему же Малхом завладел Гадом и народ его живет в городах его?
Выбор основного перевода