Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
И это – псы, жадные душой, не знающие сытости; и это – пастыри бессмысленные: все смотрят на свою дорогу, каждый до последнего – на свою корысть. ибо пастыри сделались бессмысленными и не искали Господа, а потому они и поступали безрассудно и все стадо их рассеяно. Рыдайте, пастыри, и стенайте, и посыпайте себя прахом, вожди стада; ибо исполнились дни ваши для заклания и рассеяния вашего, и падете, как дорогой сосуд. Народ Мой был как погибшие овцы: пастыри их совратили их с пути, разогнали их по горам; скитались они с горы на холм, забыли ложе свое. «Сын человеческий! Изреки пророчество на пророков Израилевых, пророчествующих, и скажи пророкам от собственного сердца: „Слушайте слово Господа! Так говорит Господь Бог: «Горе безумным пророкам, которые водятся своим духом и ничего не видели! Пророки твои, Израиль, как лисицы в развалинах. В проломы вы не входите и не ограждаете стеной дом Израилев, чтобы твердо стоять в сражении в день Господа». Они видят пустое и предвещают ложь, говоря: «Господь сказал», а Господь не посылал их, и обнадеживают, что слово сбудется. Не пустое ли видение видели вы и не лживое ли предвещание изрекаете, говоря: «Господь сказал», а Я не говорил?“ Поэтому так говорит Господь Бог: „Так как вы говорите пустое и видите в видениях ложь, за то, вот, Я – на вас, – говорит Господь Бог. – И будет рука Моя против этих пророков, видящих пустое и предвещающих ложь; в совете народа Моего они не будут, и в список дома Израилева не впишутся, и в землю Израилеву не войдут. И узнаете, что Я Господь Бог. За то, что они вводят народ Мой в заблуждение, говоря: «Мир», тогда как нет мира; и когда он строит стену, они обмазывают ее грязью, скажи обмазывающим стену грязью, что она упадет. Пойдет проливной дождь, и вы, каменные градины, падете, и бурный ветер разорвет ее. И вот, падет стена. Тогда не скажут ли вам: «Где та обмазка, которою вы обмазывали?»“ Поэтому так говорит Господь Бог: „Я пущу бурный ветер в гневе Моем, и пойдет проливной дождь в ярости Моей, и камни града в негодовании Моем, для истребления. И разрушу стену, которую вы обмазывали грязью, и повергну ее на землю. И откроется основание ее, и падет, и вы вместе с ней погибнете. И узнаете, что Я Господь. И истощу ярость Мою на стене и на обмазывающих ее грязью, и скажу вам: нет стены, и нет обмазывавших ее, пророков Израилевых, которые пророчествовали Иерусалиму и возвещали ему видения мира, тогда как нет мира“, – говорит Господь Бог. «Сын человеческий! Изреки пророчество на пастырей Израилевых, изреки пророчество и скажи им, пастырям, – так говорит Господь Бог: „Горе пастырям Израилевым, которые пасли себя самих! Не стадо ли должны пасти пастыри? Вы ели тук и волной одевались, откормленных овец закалывали, а стада не пасли. и что вы овцы Мои, овцы паствы Моей; вы – люди, а Я – Бог ваш“», – говорит Господь Бог. которых купившие убивают безнаказанно, а продавшие говорят: „Благословен Господь, я разбогател!“ – и пастухи их не жалеют о них. Горе негодному пастуху, оставляющему стадо! Меч на руку его и на правый глаз его! Рука его совершенно иссохнет, и правый глаз его совершенно потускнеет». А наемник, не пастырь, которому овцы не свои, видит приходящего волка, и оставляет овец, и бежит; и волк расхищает овец и разгоняет их. А наемник бежит, потому что наемник и не заботится об овцах.
Выбор основного перевода