Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Қулонга ким озодлик берган? Ким унинг арқонини ечиб ташлаган? Мен даштларни унга макон қилиб бердим, Шўр ерлар қулоннинг маскани бўлди. Шаҳардаги шовқин–сурондан у кулади, Ҳеч ким унинг устига миниб, унга бақиролмайди. Қирлар қулоннинг яйловидир, Ўша ерларда у кўкатларни қидириб юради. Мен нодон, жоҳил бўлган эканман, Қаршингда онгсиз ҳайвон каби бўлган эканман. Мен яна одамзод ҳақида шуни тушундим: “Инсонлар ҳам худди ҳайвонлардай экан. Шуни кўрсатиш учун Худо инсонларни синар экан.”
Выбор основного перевода