Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Y si así lo haces tú conmigo, yo te ruego que me des muerte, si he hallado gracia en tus ojos; y que yo no vea mi mal. Si fuese íntegro, no haría caso de mí mismo; Despreciaría mi vida. Está mi alma hastiada de mi vida; Daré libre curso a mi queja, Hablaré con amargura de mi alma. їNo son pocos mis días? Cesa, pues, y déjame, para que me consuele un poco, Soy, pues, como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay reprensiones. Todo esto he visto en los días de mi vanidad. Justo hay que perece por su justicia, y hay impío que por su maldad alarga sus días. Ahora pues, oh Jehová, te ruego que me quites la vida; porque mejor me es la muerte que la vida.
Выбор основного перевода