Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
От Луки
Яңа Гаһед
Яңа Гаһед
От Матфея
Яңа Гаһед
Книга От Матфея в переводе Татарский (татарча)
От Марка
Яңа Гаһед
Книга От Марка в переводе Татарский (татарча)
От Луки
Яңа Гаһед
Книга От Луки в переводе Татарский (татарча)
От Иоанна
Яңа Гаһед
Книга От Иоанна в переводе Татарский (татарча)
Деяния
Яңа Гаһед
Книга Деяния в переводе Татарский (татарча)
К Римлянам
Яңа Гаһед
Книга К Римлянам в переводе Татарский (татарча)
1. Коринфянам
Яңа Гаһед
Книга 1. Коринфянам в переводе Татарский (татарча)
2. Коринфянам
Яңа Гаһед
Книга 2. Коринфянам в переводе Татарский (татарча)
К Галатам
Яңа Гаһед
Книга К Галатам в переводе Татарский (татарча)
К Ефесянам
Яңа Гаһед
Книга К Ефесянам в переводе Татарский (татарча)
К Филиппийцам
Яңа Гаһед
Книга К Филиппийцам в переводе Татарский (татарча)
К Колоссянам
Яңа Гаһед
Книга К Колоссянам в переводе Татарский (татарча)
1. Фессалоникийцам
Яңа Гаһед
Книга 1. Фессалоникийцам в переводе Татарский (татарча)
2. Фессалоникийцам
Яңа Гаһед
Книга 2. Фессалоникийцам в переводе Татарский (татарча)
1. Тимофею
Яңа Гаһед
Книга 1. Тимофею в переводе Татарский (татарча)
2. Тимофею
Яңа Гаһед
Книга 2. Тимофею в переводе Татарский (татарча)
К Титу
Яңа Гаһед
Книга К Титу в переводе Татарский (татарча)
К Филимону
Яңа Гаһед
Книга К Филимону в переводе Татарский (татарча)
К Евреям
Яңа Гаһед
Книга К Евреям в переводе Татарский (татарча)
Иакова
Яңа Гаһед
Книга Иакова в переводе Татарский (татарча)
1. Петра
Яңа Гаһед
Книга 1. Петра в переводе Татарский (татарча)
2. Петра
Яңа Гаһед
Книга 2. Петра в переводе Татарский (татарча)
1. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 1. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
2. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 2. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
3. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 3. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
Иуды
Яңа Гаһед
Книга Иуды в переводе Татарский (татарча)
Откровение
Яңа Гаһед
Книга Откровение в переводе Татарский (татарча)
← Предыдущая
От Луки
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
Изге Рух белән сугарылган Гайсә Үрдүн елгасы буеннан чүлгә китте, һәм Рух Аны чүл буйлап йѳртте.
2
Гайсә анда кырык кѳн буена иблис вәсвәсәсе астында булды, бернәрсә дә ашамады. Соңгы кѳннәрендә Ул ачыкты.
3
Иблис исә Аңа әйтте:– Әгәр син Аллаһы Улы булсаң: «Бу таш ипигә әйләнсен», – дип әйт.
4
Гайсә аңа болай дип җавап бирде:– Изге язмада: «Кеше икмәк белән генә яшәми», – дип язылган.
5
Шуннан соң иблис Гайсәне биеклеккә алып менде һәм Аңа мизгел эчендә галәмдәге барлык патшалыкларны күрсәтте.
6
– Шушы патшалыкларның барысы ѳстеннән хакимлекне дә, аларның даннарын да сиңа бирермен, – диде Аңа иблис, – чѳнки боларның барысы да миңа бирелгән һәм мин аларны кемгә теләсәм, шуңа бирә алам.
7
Шулай итеп, миңа табынсаң, барысы да Синеке булыр.
8
Моңа каршы Гайсә җавап бирде:– Изге язмада: «Раббы Аллаһыңа табын, Аңа гына хезмәт ит», – дип язылган.
9
Шуннан соң иблис Гайсәне Иерусалимга алып китте. Ул Аны Аллаһы Йортының иң биек урынына бастырды:– Әгәр дә Син Аллаһы Улы булсаң, шушы урыннан түбәнгә ташлан.
10
Изге язмада:«Ул Үзенең фәрештәләренәСинең хакта кайгыртырга әмер бирер.
11
Алар Сине күтәреп алырлар,аякларың ташка бәрелмәс», –дип язылган бит.
12
Гайсә аңа:– Изге язмада: «Раббы Аллаһыңны сынама», – дип язылган, – диде.
13
Иблис, вәсвәсәсен бетергәч, икенче бер уңайлы вакытка кадәр Аның яныннан китте.
14
Рухның кодрәте белән сугарылган Гайсә Гәлиләягә кайтты. Аның хакындагы хәбәр бѳтен тирә-якка таралды.
15
Ул аларның гыйбадәтханәләрендә ѳйрәтте, һәм барысы да аны мактады.
16
Гайсә Үзе үскән шәһәргә – Насарага килде һәм, гадәттәгечә, шимбә кѳнне гыйбадәтханәгә керде. Изге язманы укырга дип, урыныннан торгач,
17
Аңа Ишагыйя пәйгамбәрнең язмасын бирделәр. Гайсә, кулъязма тѳргәген ачып, шундый сүзләр язылган урынны тапты:
18
«Раббының Рухы Минем ѳстемдә,Чѳнки Ул Мине майлап махсус эшкә сайлады.Ул Мине фәкыйрьләргә Яхшы хәбәрне $җиткерергә,Әсирләргә – азатлык, сукырларга – күрә башлауны игълан итәргә,Җәберләнгәннәрне иреккә чыгарырга,Раббының шәфкать күрсәтә торган елын хәбәр итәргә җибәрде».
19
«Раббының Рухы Минем ѳстемдә,Чѳнки Ул Мине майлап махсус эшкә сайлады.Ул Мине фәкыйрьләргә Яхшы хәбәрне $җиткерергә,Әсирләргә – азатлык, сукырларга – күрә башлауны игълан итәргә,Җәберләнгәннәрне иреккә чыгарырга,Раббының шәфкать күрсәтә торган елын хәбәр итәргә җибәрде».
20
Гайсә, тѳргәкне җыеп, аны кире хезмәтчегә бирде дә урынына утырды. Гыйбадәтханәдәге һәммәсенең күзе Аңа текәлде.
21
Ул аларга:– Бүген, сез Язманы тыңлаганда, бу сүзләр тормышка ашты, – диде.
22
Барысы да Гайсәне мактадылар һәм, Аның мәрхәмәт тулы сүзләренә таң калып:– Бу Йосыф улы түгелме соң? – диештеләр.
23
Гайсә аларга әйтте:– Әлбәттә, сез Миңа «Табиб! Үзеңне-үзең дәвала» дигән мәкальне әйтерсез. «Кәпәрнаумда кылган эшләреңне ишеттек. Монда да, Үз шәһәреңдә дә шуларны эшлә», – диярсез.
24
Ул дәвам итеп әйтте:– Сезгә хак сүз әйтәм: бер пәйгамбәрне дә үз илендә теләп кабул итмиләр.
25
Бу чынлап та шулай: Ильяс пәйгамбәр кѳннәрендә ѳч ел ярым күкләр ябылып яңгыр яумады һәм бѳтен Исраил илендә зур ачлык булды. Исраилдә тол хатыннар күп иде,
26
ләкин Ильяс аларның берсе янына да түгел, ә Сидун җирендәге Сарепта шәһәрендә яшәүче бер тол хатын янына гына җибәрелде.
27
Шулай ук, Элиша пәйгамбәр вакытында Исраилдә махау авырулылар күп булды, әмма сурияле Нагаманнан башка бер махаулы да чистарынмады.
28
Шушы сүзләрне ишетеп, гыйбадәтханәдәге кешеләрнең барысы да бик нык ачуланып ярсыдылар.
29
Алар, урыннарыннан торып, Гайсәне шәһәрдән кѳчләп алып чыктылар һәм, кыядан тѳртеп тѳшерергә уйлап, шәһәрләре салынган тауның чыгып торган ѳлешенә алып менделәр.
30
Әмма Гайсә, халык арасыннан үтеп, алар яныннан китеп барды.
31
Шуннан соң Гайсә Гәлиләянең Кәпәрнаум шәһәренә килде һәм шимбә кѳнне халыкны ѳйрәтте.
Параллельные места
От Матфея 4:13
От Иоанна 2:12
Насараны калдырып китеп, Ул Гәлиләя диңгезе янындагы Зебулун һәм Нафтали җирендәге Кәпәрнаум шәһәренә барып урнашты.
Шуннан соң Ул, анасы, энеләре һәм шәкертләре белән бергә Кәпәрнаум шәһәренә килеп, берничә кѳнгә анда калды.
32
Аның ѳйрәтүенә хәйран калдылар, чѳнки Ул хакимнәрчә сѳйли иде.
33
Гыйбадәтханәдә эчендә шакшы рух булган бер кеше кѳчле тавыш белән:
34
– И, насаралы Гайсә, Сиңа бездән нәрсә кирәк? Син безне һәлак итәргә килдеңме? Мин Синең кем икәнеңне беләм. Син – Аллаһының Изгесе, – дип кычкырды.
35
Ә Гайсә аңа каты итеп боерды:– Эндәшмә, аның эченнән чык!Җен, теге кешене бар халык алдында егып ташлап, аңа һичбер зыян китермичә, аның эченнән чыкты.
36
Барысы да таң калып:– Нинди сүзләр бу? Ул шакшы рухларга хакимлек һәм кодрәт белән боерык бирә һәм алар чыгалар, – диделәр.
37
Аның хакындагы хәбәр бѳтен тирә-якка таралды.
38
Гайсә гыйбадәтханәдән Шимунның ѳенә барды. Шимунның каенанасы бик нык кызышып, авырып ята икән. Гайсәдән аңа ярдәм итүен сорадылар.
39
Ул хатын янына килде, аңа таба иелеп, кызышуга чыгарга әмер бирде һәм кызышу аны калдырды. Шимунның каенанасы шундук торып басты һәм аларга табын әзерли башлады.
40
Кояш баеган вакытта тѳрле авырулардан газап чигүче якыннары булган бар кешеләр аларны Гайсә янына алып килделәр. Ул, авыру кешеләрнең һәрберсе ѳстенә кулларын куеп, аларны савыктырды.
41
Шулай ук күпләрдән: «Син Аллаһы Улы», – дип кычкыра-кычкыра җеннәр чыкты. Ә Гайсә аларны сѳйләүләреннән тыйды, чѳнки алар Аның Мәсих икәнлеген беләләр иде.
42
Кѳн тугач, Гайсә, шәһәрдән чыгып, аулак урынга китте. Халык тѳркемнәре Аны эзләделәр, эзләп тапкач, янына килеп, Аны үзләре яныннан җибәрмәс ѳчен тотып калырга тырыштылар.
43
Ләкин Ул аларга:– Мин башка шәһәрләргә дә Аллаһы Патшалыгы хакындагы Яхшы хәбәрне җиткерергә тиешмен, чѳнки Мин шуның ѳчен җибәрелдем, – диде.
44
Ул яһүдләр җирендәге гыйбадәтханәләрдә Яхшы хәбәрне сѳйләп йѳрүен дәвам итте.
← Предыдущая
От Луки
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО