Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
От Луки
Яңа Гаһед
Яңа Гаһед
От Матфея
Яңа Гаһед
Книга От Матфея в переводе Татарский (татарча)
От Марка
Яңа Гаһед
Книга От Марка в переводе Татарский (татарча)
От Луки
Яңа Гаһед
Книга От Луки в переводе Татарский (татарча)
От Иоанна
Яңа Гаһед
Книга От Иоанна в переводе Татарский (татарча)
Деяния
Яңа Гаһед
Книга Деяния в переводе Татарский (татарча)
К Римлянам
Яңа Гаһед
Книга К Римлянам в переводе Татарский (татарча)
1. Коринфянам
Яңа Гаһед
Книга 1. Коринфянам в переводе Татарский (татарча)
2. Коринфянам
Яңа Гаһед
Книга 2. Коринфянам в переводе Татарский (татарча)
К Галатам
Яңа Гаһед
Книга К Галатам в переводе Татарский (татарча)
К Ефесянам
Яңа Гаһед
Книга К Ефесянам в переводе Татарский (татарча)
К Филиппийцам
Яңа Гаһед
Книга К Филиппийцам в переводе Татарский (татарча)
К Колоссянам
Яңа Гаһед
Книга К Колоссянам в переводе Татарский (татарча)
1. Фессалоникийцам
Яңа Гаһед
Книга 1. Фессалоникийцам в переводе Татарский (татарча)
2. Фессалоникийцам
Яңа Гаһед
Книга 2. Фессалоникийцам в переводе Татарский (татарча)
1. Тимофею
Яңа Гаһед
Книга 1. Тимофею в переводе Татарский (татарча)
2. Тимофею
Яңа Гаһед
Книга 2. Тимофею в переводе Татарский (татарча)
К Титу
Яңа Гаһед
Книга К Титу в переводе Татарский (татарча)
К Филимону
Яңа Гаһед
Книга К Филимону в переводе Татарский (татарча)
К Евреям
Яңа Гаһед
Книга К Евреям в переводе Татарский (татарча)
Иакова
Яңа Гаһед
Книга Иакова в переводе Татарский (татарча)
1. Петра
Яңа Гаһед
Книга 1. Петра в переводе Татарский (татарча)
2. Петра
Яңа Гаһед
Книга 2. Петра в переводе Татарский (татарча)
1. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 1. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
2. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 2. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
3. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 3. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
Иуды
Яңа Гаһед
Книга Иуды в переводе Татарский (татарча)
Откровение
Яңа Гаһед
Книга Откровение в переводе Татарский (татарча)
← Предыдущая
От Луки
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
Киңәшмәдәгеләрнең барысы да, торып, Гайсәне Пилат янына алып килделәр.
2
– Без бу Кешене халкыбызны аздыручы дип таптык. Ул Үзен Мәсих, Патша дип атый һәм кайсарга салым түләүне тыя, – дип гаепли башладылар.
3
Пилат Аннан:– Син яһүдләр Патшасымы? – дип сорады.Ул аңа:– Моны син үзең әйтәсең, – диде.
4
Пилат исә баш руханиларга һәм халык тѳркеменә:– Мин бу Кешене гаепләрлек бер сәбәп тә күрмим, – диде.
5
Әмма алар:– Ул Гәлиләядән башлады, хәзер монда да килде. Бѳтен Яһүдиядә ѳйрәтеп, Ул халыкны котырта, – дип, үз сүзләрендә нык тордылар.
6
Пилат исә Гәлиләя дигәннәрен ишетеп:– Ул гәлиләялеме? – дип сорады.
7
Гайсәнең Һируд патша идарә иткән ѳлкәдән икәнен белгәч, ул Аны Һируд янына җибәрде. Ул кѳннәрдә Һируд үзе дә Иерусалимда иде.
8
Һируд исә, Гайсәне күреп, бик шатланды, чѳнки ул Аның хакында ишеткәнлектән, күптәннән Аны күрәсе килеп йѳргән һәм Аңардан нинди дә булса могҗиза күрермен дип ѳметләнгән иде.
9
Һируд Аңа күп сораулар бирде; ләкин Гайсә аңа бер генә җавап та кайтармады.
10
Шунда булган баш руханилар һәм канунчылар исә Аны бик каты гаепләделәр.
11
Әмма Һируд үзенең гаскәриләре белән Гайсәне мәсхәрәләп һәм Аңардан кѳлеп, Аны купшы киемнәргә киендереп, кире Пилат янына җибәрде.
12
Шул кѳнне Пилат белән Һируд дуслашып киттеләр. Моңа хәтле алар бер-берсенә дошман иделәр.
13
Пилат баш руханиларны, башлыкларны һәм халыкны җыеп,
14
аларга әйтте:– Сез миңа бу Кешене халыкны котырта дип алып килдегез; менә мин сезнең алда аннан сорау алдым, ләкин бу Кешене сез әйткән гаепләрнең берсендә дә гаепле дип тапмадым.
15
Һируд та гаепле дип тапмады; чѳнки ул Аны кире безгә җибәрде. Менә шулай, Ул үлем җәзасы бирерлек һичнәрсә дә эшләмәгән.
16
Шулай булгач, мин Аны, җәзалап, иреккә җибәрәм. [
17
]
18
Әмма барысы бер тавыштан:– Аңа үлем! Ә безгә Барабны азат ит! – дип кычкыра башладылар.
19
Бараб шәһәрдә чуалыш китереп чыгаруы һәм кеше үтерүе ѳчен тѳрмәгә утыртылган кеше иде.
20
Пилат, Гайсәне иреккә җибәрергә теләп, тагын аларга мѳрәҗәгать итте.
21
Әмма алар:– Аны хачка кадакла, кадакла! – дип кычкыра бирделәр.
22
Ул ѳченче мәртәбә аларга әйтте:– Ул нинди явызлык эшләгән соң? Мин Аңарда үлем җәзасы бирерлек һичнинди гаеп тапмадым; шулай итеп, мин Аны, җәзалап, иреккә җибәрәм.
23
Ләкин халык тѳркеме тагын да катырак тавыш белән Аның хачка кадаклануын таләп иттеләр; һәм ахыр чиктә үз дигәннәренә ирештеләр.
24
Пилат, алар теләгәнчә булсын, дигән карар кылды.
25
Чуалыш китереп чыгарган һәм кеше үтергән ѳчен тѳрмәгә утыртылганны, алар сораганча, азат итте; ә инде Гайсәне аларның ихтыярына тапшырды.
26
Гаскәриләр Аны алып барганда, кырдан кайтып килүче күриниле Шимун атлы бер кешене туктаттылар да, хачны аның җилкәсенә салып, Гайсә артыннан алып барырга куштылар.
27
Артыннан күп санлы халык тѳркеме, шулай ук, Аны кызганып, үкереп елый-елый, хатын-кызлар да барды.
28
Гайсә исә борылып аларга әйтте:– Әй, Иерусалим хатын-кызлары! Минем ѳчен еламагыз, бәлки үзегез һәм балаларыгыз ѳчен елагыз.
29
Чѳнки килер кѳннәр һәм: «Кысыр хатыннар, әле бала тудырмаган карыннар һәм бала имезмәгән имчәкләр бәхетле!» – дип әйтерләр.
30
Шул кѳннәрдә кешеләр тауларга: «Безнең ѳскә авыгыз!», калкулыкларга: «Безне каплагыз!» – дип әйтерләр.
31
Чѳнки яшелләнеп үсеп утырган агач белән моны эшлиләр икән, корыган агач белән нәрсә булыр соң?
32
Гайсә белән бергә ике җинаятьчене дә җәзалап үтерергә алып бардылар.
33
Баш сѳяге дип аталган урынга җиткәч, Аны һәм шул җинаятьчеләрне дә – берсен Аның уң ягына, ә икенчесен сул ягына – хачка кадакладылар. [
34
Гайсә исә әйтте:– Йа, Ата! Аларны кичер, чѳнки алар нәрсә эшләүләрен белмиләр.]Гаскәриләр исә, жирәбә салышып, Аның киемнәрен бүлештеләр.
35
Халык моны карап торды. Башлыклар да Гайсәдән мыскыллап кѳлделәр һәм:– Ул башкаларны коткарды! Әгәр Ул Аллаһы тарафыннан сайланган Мәсих булса, Үзен-үзе коткарсын! – диделәр.
36
Гаскәриләр дә, Аңа якын килеп һәм шәраб серкәсе тәкъдим итеп, Аны мыскыл иттеләр
37
һәм:– Син яһүдләр Патшасы булсаң, Үзеңне-үзең коткар! – диделәр.
Параллельные места
Отсутствуют
38
Аның баш ѳстенә хачка: «Бу – яһүдләр Патшасы», – дип язылган язу беркетелгән иде.
39
Хачка асып куелган җинаятьчеләрнең берсе, Аны хурлап:– Син Мәсих түгелме соң? Шулай булса, Үзеңне дә, безне дә коткар! – диде.
40
Икенчесе исә:– Син үзең Аның кебек үк хѳкем ителгән, әллә син Аллаһыдан да курыкмыйсыңмы? – дип, тегене тыйды.
41
– Безне гадел хѳкем иттеләр, чѳнки кылган эшләребезгә карата тиешлесен алдык; ә Ул һичбер начарлык эшләмәде, – диде.
42
Һәм Гайсәгә:– Гайсә, Үзеңнең Патшалыгыңа кергәч, мине искә ал, – диде.
43
Гайсә аңа:– Хак сүз әйтәм: бүген үк син Минем белән бергә җәннәттә булачаксың.
44
Инде кѳн урталары иде. Шул вакыт кояш яктыртмый башлады, бѳтен җир ѳстен караңгылык каплап алды, һәм кѳндезге ѳчкә кадәр шулай булды. Ә Аллаһы Йортындагы пәрдә урталай ертылды.
45
Инде кѳн урталары иде. Шул вакыт кояш яктыртмый башлады, бѳтен җир ѳстен караңгылык каплап алды, һәм кѳндезге ѳчкә кадәр шулай булды. Ә Аллаһы Йортындагы пәрдә урталай ертылды.
46
Гайсә каты тавыш белән:– Ата! Мин рухымны Синең кулыңа тапшырам, – дип кычкырды һәм шуны әйткәннән соң җан бирде.
47
Бу вакыйганы күреп торган йѳзбашы Аллаһыны данлап:– Чыннан да бу Кеше тәкъва булган икән, – диде.
48
Моны карарга җыелган бѳтен кеше, булган вакыйганы күргәннән соң, күкрәкләренә суга-суга, кайгырып ѳйләренә кайтып киттеләр.
49
Ә Гайсәнең бар дуслары, шулай ук Аңа ияреп Гәлиләядән килгән хатыннар да бу хәлне ерактан карап тордылар.
50
Югары киңәшмәдә Яһүдия җирендәге Ариматай шәһәреннән Йосыф исемле бер кеше бар иде. Ул, Киңәшмә әгъзасы булса да, анда чыгарылган карарны һәм бу эшне хупламады. Ул игелекле һәм тәкъва булып, Аллаһы Патшалыгы килүен кѳтә иде.
51
Югары киңәшмәдә Яһүдия җирендәге Ариматай шәһәреннән Йосыф исемле бер кеше бар иде. Ул, Киңәшмә әгъзасы булса да, анда чыгарылган карарны һәм бу эшне хупламады. Ул игелекле һәм тәкъва булып, Аллаһы Патшалыгы килүен кѳтә иде.
52
Йосыф, Пилат янына барып, Гайсәнең гәүдәсен бирүен сорады.
53
Ул, гәүдәне хачтан алды һәм, җитен тукымага тѳреп, таш тауны тишеп ясалган бер кабергә салды. Моңа кадәр анда әле һичкем дә салынмаган була.
54
Бу – бәйрәмгә әзерләнә торган җомга кѳн иде, инде тиздән шимбә кѳн башланасы иде.
55
Гайсә белән Гәлиләядән килгән хатыннар Йосыф артыннан бардылар, каберне һәм Гайсәнең гәүдәсен ничек итеп кабергә куйганнарын карап тордылар.
56
Шуннан соң алар, ѳйләренә кайтып, Гайсәнең гәүдәсенә сѳртү ѳчен бәлзәм һәм хуш исле майлар әзерләделәр; һәм Муса канунында кушылганча, шимбә кѳнне ял иттеләр.
← Предыдущая
От Луки
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО