Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Как умирают необрезанные, ты умрёшь от чужеземцев. Это случится, ибо Я так повелел"". Так говорил Господь. „Сын человеческий, скажи Фараону, царю Египта, и его людям: "С кем ты себя сравниваешь в своём величии? Даже в саду Господнем не было кедров такого роста, у кипарисов не было столько ветвей, с ним и платан не соперничал, и ни одно дерево в Божьем саду не было прекрасно, как этот кедр. Я украсил его ветвями, Я его сделал прекрасным, все деревья в Эдеме завидовали ему"". Я сделал это, чтобы ни одно из деревьев, пьющих эту воду, не выросло гордым, из-за своей высоты не пыталось достать облака. Потому что все они отправлены в могилу вместе с другими людьми, которые ушли туда, куда уходят мёртвые". Египет, ты не лучше других, отправляйся в преисподнюю и ложись рядом с чужеземцами. Пойдёт Египет туда, где убитые в битвах лежат. Враг повлёк его в преисподнюю вместе с его народом. Могущественные чужеземцы были убиты в битве, они будут говорить с Египтом там, в преисподней. Помощники Египта падут. Они будут лежать с чужеземцами, убитыми в битве. А ты, Капернаум, неужели будешь вознесён к славе небесной? Нет, ты отправишься вниз, в ад! Ибо если те чудеса, что свершились в тебе, произошли бы в Содоме, то этот город существовал бы и по сей день.
Выбор основного перевода