Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Să nu chinuieşti pe străin, şi să nu-l asupreşti, căci şi voi aţi fost străini Ón ţara Egiptului. Să nu asupreşti pe văduvă, nici pe orfan. Să nu căutaţi la faţa oamenilor Ón judecăţile voastre; să ascultaţi pe cel mic ca şi pe cel mare; să nu vă temeţi de nimeni, căci Dumnezeu e Cel care face dreptate. Şi c‚nd veţi găsi o pricină prea grea, s-o aduceţi Ónaintea mea, ca s-o aud.î Căci Domnul, Dumnezeul vostru, este Dumnezeul dumnezeilor, Domnul domnilor, Dumnezeul cel mare, puternic şi Ónfricoşat, care nu caută la faţa oamenilor şi nu primeşte daruri; Să n-atingi nici un drept, să nu cauţi la faţa oamenilor, şi să nu iei daruri, căci darurile orbesc ochii Ónţelepţilor şi sucesc cuvintele celor drepţi. iau măgarul orfanului, iau zălog vaca văduvei; Mai marii tăi sunt răzvrătiţi şi părtaşi cu hoţii, toţi iubesc mita şi aleargă după plată; orfanului nu-i fac dreptate, şi pricina văduvei n-ajunge p‚nă la ei. Se Óngraşă, lucesc de grăsime; Óntrec orice măsură Ón rău, nu apără pricina, pricina orfanului, ca să le meargă bine, nu fac dreptate celor lipsiţi. Mă voi apropia de voi pentru judecată, şi Mă voi grăbi să mărturisesc Ómpotriva desc‚ntătorilor şi preacurvarilor, Ómpotriva celor ce jură str‚mb, Ómpotriva celor ce opresc plata simbriaşului, care asupresc pe văduvă şi pe orfan, nedreptăţesc pe străin, şi nu se tem de Mine, zice Domnul oştirilor.
Выбор основного перевода