Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Acum, lasă-Mă; m‚nia Mea are să se aprindă Ómpotriva lor: şi-i voi mistui; dar pe tine te voi face strămoşul unui neam mare.î Moise s-a rugat Domnului, Dumnezeului său, şi a zis: ÑPentru ce să se aprindă, Doamne, m‚nia Ta Ómpotriva poporului Tău, pe care l-ai scos din ţara Egiptului cu mare putere şi cu m‚nă tare? Pentru ce să zică Egiptenii: ,Spre nenorocirea lor i-a scos, ca să-i omoare prin munţi, şi ca să-i şteargă de pe faţa păm‚ntului?í Œntoarce-Te din iuţeala m‚niei Tale şi lasă-Te de răul acesta, pe care vrei să-l faci poporului Tău. Adu-ţi aminte de Avraam, de Isaac şi de Israel, robii Tăi, cărora le-ai spus, jur‚ndu-Te pe Tine Ónsuţi: ,Voi Ónmulţi săm‚nţa voastră ca stelele cerului, voi da urmaşilor voştri toată ţara aceasta, de care am vorbit, şi ei o vor stăp‚ni Ón veac.î Şi Domnul S-a lăsat de răul, pe care spusese că vrea să-l facă poporului Său. Lasă-mă să-i nimicesc şi să le şterg numele de sub ceruri; iar pe tine te voi face un neam mai puternic şi mai mare la număr dec‚t poporul acesta.î M-am aruncat cu faţa la păm‚nt Ónaintea Domnului, ca mai Ónainte, patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi, fără să măn‚nc şi fără să beau apă, din pricina tuturor păcatelor pe care le săv‚rşiserăţi, făc‚nd ce este rău Ónaintea Domnului, ca să-L m‚niaţi. Dar casa lui Israel s-a răzvrătit Ómpotriva Mea Ón pustie. N-au urmat legile Mele, ci au lepădat poruncile Mele, pe care trebuie să le Ómplinească omul, ca să trăiască prin ele, şi Mi-au p‚ngărit peste măsură de mult Sabatele Mele. Atunci am avut de g‚nd să-Mi vărs m‚nia peste ei Ón pustie, ca să-i nimicesc.
Выбор основного перевода