Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8
Параллельные места
Œmpăratul David a zis: ÑChemaţi-mi pe preotul Ţadoc, pe proorocul Natan şi pe Benaia, fiul lui Iehoiada.î Ei au intrat şi s-au Ónfăţişat Ónaintea Ómpăratului. Şi Ómpăratul le-a zis: ÑLuaţi cu voi pe slujitorii stăp‚nului vostru, puneţi pe fiul meu Solomon călare pe cat‚rul meu, şi pogor‚ţi-l la Ghihon. Acolo, preotul Ţadoc şi proorocul Natan să-l ungă Ómpărat peste Israel. Să sunaţi din tr‚mbiţă, şi să ziceţi: ,Trăiască Ómpăratul Solomon!í Să vă suiţi apoi după el ca să vină să se aşeze pe scaunul meu de domnie, şi să Ómpărăţească Ón locul meu. Căci porunca mea, este ca el să fie căpetenia lui Israel şi Iudaî. Benaia, fiul lui Iehoiada, a răspuns Ómpăratului: ÑAmin! Aşa să vrea Domnul, Dumnezeul domnului meu, Ómpăratul: Domnul să fie cu Solomon cum a fost cu domnul meu, Ómpăratul, ca să-şi Ónalţe scaunul de domnie mai presus de scaunul de domnie al domnului meu, Ómpăratul David!î Atunci preotul Ţadoc s-a pogor‚t Ómpreună cu proorocul Natan, cu Benaia, fiul lui Iehoiada, cu Cheretiţii şi Peletiţii; au pus pe Solomon călare pe cat‚rul Ómpăratului David, şi l-au dus la Ghihon. Preotul Ţadoc a luat cornul cu untdelemn din cort, şi a uns pe Solomon. Au sunat din tr‚mbiţă, şi tot poporul a zis: ÑTrăiască Ómpăratul Solomon!î Tot poporul s-a suit după el, şi poporul c‚nta din fluier şi se desfăta cu mare bucurie; se clătina păm‚ntul de strigătele lor. Zvonul acesta a ajuns p‚nă la Adonia şi la toţi cei poftiţi care erau cu el, tocmai Ón clipa c‚nd sf‚rşeau de m‚ncat. Ioab, auzind sunetul tr‚mbiţei, a zis: ÑCe este cu vuietul acesta de care răsună cetatea?î Pe c‚nd vorbea el Óncă, a venit Ionatan, fiul preotului Abiatar. Şi Adonia a zis: ÑApropie-te, că eşti un om viteaz, şi aduci veşti bune.î ÑDaî, a răspuns Ionatan lui Adonia, Ñdomnul nostru Ómpăratul David a făcut Ómpărat pe Solomon. A trimis cu el pe preotul Ţadoc, pe proorocul Natan, pe Benaia, fiul lui Iehoiada, pe Cheretiţi şi Peletiţi, şi l-au pus călare pe cat‚rul Ómpăratului. Preotul Ţadoc şi proorocul Natan l-au uns Ómpărat la Ghihon. De acolo s-au suit Ónveselindu-se, şi cetatea a fost pusă Ón mişcare: acesta este vuietul pe care l-aţi auzit. Solomon s-a şi aşezat pe scaunul de domnie al Ómpăratului. Şi slujitorii Ómpăratului au venit să binecuv‚nteze pe domnul nostru Ómpăratul David, zic‚nd: ,Dumnezeul tău să facă numele lui Solomon mai vestit dec‚t numele tău, şi el să-şi Ónalţe scaunul de domnie mai presus de scaunul tău de domnie!î Şi Ómpăratul s-a Ónchinat pe patul său. Iată ce a zis şi Ómpăratul: ÑBinecuv‚ntat să fie Domnul, Dumnezeul lui Israel, care mi-a dat astăzi un urmaş pe scaunul meu de domnie, şi mi-a Óngăduit să-l văd!î A doua zi după aceasta, au adus ca jertfă şi ardere de tot Domnului o mie de viţei, o mie de berbeci şi o mie de miei, Ómpreună cu jertfele de băutură obişnuite, şi alte jertfe Ón mare număr pentru tot Israelul. Au m‚ncat şi au băut Ón ziua aceea Ónaintea Domnului cu mare bucurie, au făcut a doua oară Ómpărat pe Solomon, fiul lui David, l-au uns Ónaintea Domnului ca domn, şi au uns pe Ţadoc ca preot. Solomon a şezut pe scaunul de domnie al Domnului, ca Ómpărat Ón locul tatălui său David. El a propăşit, şi tot Israelul l-a ascultat. Toate căpeteniile şi vitejii, şi chiar toţi fiii Ómpăratului David s-au supus Ómpăratului Solomon. Domnul zice: ÑPentru că fiicele Sionului sunt m‚ndre, şi umblă cu g‚tul Óntins şi cu priviri pofticioase, pentru că păşesc mărunţel, şi zornăiesc cu verigile de la picior, ñ Cum se uneşte un t‚năr cu o fecioară, aşa se vor uni fiii tăi cu tine; şi cum se bucură mirele de mireasa lui, aşa se va bucura Dumnezeul tău de tine.î ÑŒmpărăţia cerurilor se aseamănă cu un Ómpărat, care a făcut nuntă fiului său.
Выбор основного перевода