Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Căci ştiu că după moartea mea vă veţi strica, şi vă veţi abate de la calea pe care v-am arătat-o; şi Ón cele din urmă vă va ajunge nenorocirea, dacă veţi face ce este rău Ónaintea Domnului, p‚nă acolo Ónc‚t să-L m‚niaţi prin lucrul m‚inilor voastreî. Au adus jertfe dracilor, unor idoli care nu sunt dumnezei, Unor dumnezei pe care nu-i cunoşteau, Dumnezei noi, veniţi de cur‚nd, De care nu se temuseră părinţii voştri. Dar ţara lor este plină şi de idoli, căci se Ónchină Ónaintea lucrării m‚inilor lor, Ónaintea lucrurilor făcute de degetele lor. Œn ziua aceea, oamenii Óşi vor arunca idolii de argint şi idolii de aur pe care şi-i făcuseră, ca să se Ónchine la ei, Ói vor arunca la şobolani şi la lilieci; nu se va mai uita spre altare, care sunt lucrarea m‚inilor lui, şi nu va mai privi la ce au făcut degetele lui, la idolii Astartei şi la st‚lpii Ónchinaţi soarelui. Au băut vin, şi au lăudat pe dumnezeii de aur, de argint, de aramă şi de fier, de lemn şi de piatră. Ci te-ai Ónălţat Ómpotriva Domnului cerurilor; vasele din casa Lui au fost aduse Ónaintea ta, şi aţi băut vin cu ele, tu şi mai marii tăi, nevestele şi ţiitoarele tale; ai lăudat pe dumnezeii de argint, de aur, de aramă, de fier, de lemn şi de piatră, care nici nu văd, nici n-aud, şi nici nu pricep nimic, şi n-ai slăvit pe Dumnezeul Ón m‚na căruia este suflarea ta şi toate căile tale! Deci ce zic eu? Că un lucru jertfit idolilor, este ceva? Sau că un idol este ceva? Dimpotrivă, eu zic că ce jertfesc Neamurile, jertfesc dracilor, şi nu lui Dumnezeu. Şi eu nu vreau ca voi să fiţi Ón Ómpărtăşire cu dracii. Şi oamenii au fost dogoriţi de o arşiţă mare, şi au hulit Numele Dumnezeului care are stăp‚nire peste aceste urgii, şi nu s-au pocăit ca să-I dea slavă. Şi au hulit pe Dumnezeul cerului, din pricina durerilor lor şi din pricina rănilor lor rele, şi nu s-au pocăit de faptele lor.
Выбор основного перевода