Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Apoi, Ón mÓnia Lui, le vorbeşte, şi -i Óngrozeşte cu urgia Sa, zicÓnd Pentru că atunci va fi un necaz aşa de mare, cum n-a fost niciodată de la Ónceputul lumii p‚nă acum, şi nici nu va mai fi. Prin răbdarea voastră, vă veţi c‚ştiga sufletele voastre. Pe c‚nd, dacă nădăjduim ce nu vedem, aşteptăm cu răbdare. Şi tot ce a fost scris mai Ónainte, a fost scris pentru Ónvăţătura noastră, pentru ca, prin răbdarea şi nu prin m‚ng‚ierea pe care o dau Scripturile, să avem nădejde. Nu v-a ajuns nici o ispită, care să nu fi fost potrivită cu puterea omenească. Şi Dumnezeu, care este credincios, nu va Óngădui să fiţi ispitiţi peste puterile voastre; ci, Ómpreună cu ispita, a pregătit şi mijlocul să ieşiţi din ea, ca s-o puteţi răbda. Arătarea lui se va face prin puterea Satanei, cu tot felul de minuni, de semne şi puteri mincinoase, Dacă răbdăm, vom şi Ómpărţi Ómpreună cu El. Dacă ne lepădăm de El, şi El Se va lepăda de noi. Căci aveţi nevoie de răbdare, ca, după ce aţi Ómplinit voia lui Dumnezeu, să puteţi căpăta ce v-a fost făgăduit. Fraţii mei, să priviţi ca o mare bucurie c‚nd treceţi prin felurite Óncercări, Ferice de cel ce rabdă ispita. Căci după ce a fost găsit bun, va primi cununa vieţii, pe care a făgăduit-o Dumnezeu celor ce-L iubesc. Nimeni, c‚nd este ispitit, să nu zică: ÑSunt ispitit de Dumnezeuî. Căci Dumnezeu nu poate fi ispitit ca să facă rău, şi El Ónsuşi nu ispiteşte pe nimeni. Ci fiecare este ispitit, c‚nd este atras de pofta lui Ónsuşi şi momit.
Выбор основного перевода