Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Œnsă Cain a zis fratelui său Abel: ÑHaidem să ieşim la c‚mp.î Dar pe c‚nd erau la c‚mp, Cain s-a ridicat Ómpotriva fratelui său Abel, şi l-a omor‚t. Domnul a zis lui Cain: ÑUnde este fratele tău Abel?î El a răspuns: ÑNu ştiu. Sunt eu păzitorul fratelui meu?î Şi Dumnezeu a zis: ÑCe ai făcut? Glasul s‚ngelui fratelui tău strigă din păm‚nt la Mine. Zaharia, fiul preotului Iehoiada, a fost Ómbrăcat cu Duhul lui Dumnezeu. El s-a Ónfăţişat Ónaintea poporului şi i-a zis: ÑAşa vorbeşte Dumnezeu: ÑPentru ce călcaţi poruncile Domnului? Nu veţi propăşi. Pentru că aţi părăsit pe Domnul, şi El vă va părăsi.î Şi au uneltit Ómpotriva lui, şi l-au ucis cu pietre, din porunca Ómpăratului, Ón curtea Casei Domnului. Œmpăratul Ioas nu şi-a adus aminte de bunăvoinţa pe care o avusese faţă de el Iehoiada, tatăl lui Zaharia, şi a omor‚t pe fiul lui. Zaharia a zis c‚nd a murit: ÑDomnul să vadă, şi să judece!î Numai să ştiţi că, dacă mă veţi omorÓ vă veţi face vinovaţi de s‚nge nevinovat, voi, cetatea aceasta şi locuitorii ei; căci Domnul m-a trimis Ón adevăr la voi să rostesc Ón auzul vostru toate aceste cuvinte!î Œn luna a opta, Ón anul al doilea al lui Dariu, Cuv‚ntul Domnului a vorbit proorocului Zaharia, fiul lui Berechia, fiul lui Ido, astfel: nu cum a fost Cain, care era de la cel rău, şi a ucis pe fratele său. Şi pentru ce l-a ucis? Pentru că faptele lui erau rele, iar ale fratelui său erau neprihănite. Prin credinţă a adus Abel lui Dumnezeu o jertfă mai bună dec‚t Cain. Prin ea a căpătat el mărturia că este neprihănit, căci Dumnezeu a primit darurile lui. Şi prin ea vorbeşte el Óncă, măcar că este mort. de Isus, Mijlocitorul legăm‚ntului celui nou, şi de s‚ngele stropirii, care vorbeşte mai bine dec‚t s‚ngele lui Abel. şi pentru că acolo a fost găsit s‚ngele proorocilor şi al sfinţilor şi al tuturor celor ce au fost Ónjunghiaţi pe păm‚nt.î
Выбор основного перевода