Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Параллельные места
Voi duce pe orbi pe un drum necunoscut de ei, Ói voi povăţui pe cărări neştiute de ei; voi preface Óntunericul Ón lumină, Ónaintea lor, şi locurile str‚mbe Ón locuri netede: iată ce voi face, şi nu-i voi părăsi. ,Ascultaţi, surzilor, priviţi şi vedeţi, orbilor!í ÑVai de tine, Horazine!î a zis El. ÑVai de tine, Betsaido!î Căci, dacă ar fi fost făcute Ón Tir şi Sidon minunile care au fost făcute Ón voi, de mult s-ar fi pocăit, cu sac şi cenuşă. Œndată, Isus a silit pe ucenicii Săi să intre Ón corabie, şi să treacă Ónaintea Lui de cealaltă parte, spre Betsaida. Œn timpul acesta, El avea să dea drumul norodului. Oriunde intra El, Ón sate, Ón cetăţi sau Ón cătune, puneau pe bolnavi pe pieţe, şi-L rugau să le dea voie doar să se atingă de poalele hainei Lui. Şi toţi c‚ţi se atingeau de El, erau tămăduiţi. Apostolii, c‚nd s-au Óntors, au istorisit lui Isus tot ce făcuseră. El i-a luat cu Sine, şi S-a dus la o parte, l‚ngă o cetate, numită Betsaida.
Выбор основного перевода