Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Параллельные места
Pe c‚nd mergeau ei vorbind, iată că un car de foc şi nişte cai de foc i-au despărţit pe unul de altul, şi Ilie s-a Ónălţat la cer Óntr-un v‚rtej de v‚nt. Neamurile se frămÓntă, Ómpărăţiile se clatină, dar glasul Lui răsună, şi pămÓntul se topeşte de groază. (Către mai marele cÓntăreţilor. Un psalm al lui David.) Dumnezeul laudei mele, nu tăcea! Dar dacă aţi vedea pe Fiul omului suindu-Se unde era mai Ónainte?Ö Pe c‚nd Se afla cu ei, le-a poruncit să nu se depărteze de Ierusalim, ci să aştepte acolo făgăduinţa Tatălui, Ñpe careî, le-a zis El, Ñaţi auzit-o de la Mine. Căci Ioan a botezat cu apă, dar voi, nu după multe zile, veţi fi botezaţi cu Duhul Sf‚nt.î Deci apostolii, pe c‚nd erau str‚nşi laolaltă, L-au Óntrebat: ÑDoamne, Ón vremea aceasta ai de g‚nd să aşezi din nou Œmpărăţia lui Israel?î El le-a răspuns: ÑNu este treaba voastră să ştiţi vremurile sau soroacele; pe acestea Tatăl le-a păstrat sub stăp‚nirea Sa. Ci voi veţi primi o putere, c‚nd Se va pogorÓ Duhul Sf‚nt peste voi, şi-Mi veţi fi martori Ón Ierusalim, Ón toată Iudea, Ón Samaria, şi p‚nă la marginile păm‚ntului.î După ce a spus aceste lucruri, pe c‚nd se uitau ei la El, S-a Ónălţat la cer, şi un nor L-a ascuns din ochii lor. Şi cum stăteau ei cu ochii pironiţi spre cer, pe c‚nd Se suia El, iată că li s-au arătat doi bărbaţi Ómbrăcaţi Ón alb, şi au zis: ÑBărbaţi Galileeni, de ce staţi şi vă uitaţi spre cer? Acest Isus, care S-a Ónălţat la cer din mijlocul vostru, va veni Ón acelaşi fel cum L-aţi văzut merg‚nd la cer.î Dar Ştefan, plin de Duhul Sf‚nt, şi-a pironit ochii spre cer, a văzut slava lui Dumnezeu, şi pe Isus st‚nd Ón picioare la dreapta lui Dumnezeu; De aceea este zis: ÑS-a suit sus, a luat robia roabă, şi a dat daruri oamenilor.î Şi acest: ÑS-a suitî, ce Ónseamnă dec‚t că Ónainte Se pogor‚se Ón părţile mai de jos ale păm‚ntului? Cel ce S-a pogor‚t, este acelaşi cu cel ce s-a suit mai presus de toate cerurile, ca să umple toate lucrurile. Şi fără Óndoială, mare este taina evlavieiÖ ÑCel ce a fost arătat Ón trup, a fost dovedit neprihănit Ón Duhul, a fost văzut de Óngeri, a fost propovăduit printre Neamuri, a fost crezut Ón lume, a fost Ónălţat Ón slavă.î El, care este oglindirea slavei Lui şi Óntipărirea Fiinţei Lui, şi care ţine toate lucrurile cu Cuv‚ntul puterii Lui, a făcut curăţirea păcatelor, şi a şezut la dreapta Măririi Ón locurile prea Ónalte, Şi căruia din Óngeri i-a zis El vreodată: ÑŞezi la dreapta Mea, p‚nă voi pune pe vrăjmaşii Tăi aşternut al picioarelor Tale?î Ón timp ce Dumnezeu Óntărea mărturia lor cu semne, puteri şi felurite minuni, şi cu darurile Duhului Sf‚nt, Ómpărţite după voia Sa! Punctul cel mai Ónsemnat al celor spuse este că avem un Mare Preot, care S-a aşezat la dreapta scaunului de domnie al Măririi, Ón ceruri,
Выбор основного перевода