Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Şi Eu voi ruga pe Tatăl, şi El vă va da un alt M‚ng‚ietor (Greceşte: Paraclet, apărător, ajutor.), care să răm‚nă cu voi Ón veac; C‚nd va veni M‚ng‚ietorul, pe care-L voi trimite de la Tatăl, adică Duhul adevărului, care purcede de la Tatăl, El va mărturisi despre Mine. Totuşi, vă spun adevărul: Vă este de folos să Mă duc; căci, dacă nu Mă duc Eu, M‚ng‚ietorul nu va veni la voi; dar dacă Mă duc, vi-L voi trimite. Pe c‚nd Se afla cu ei, le-a poruncit să nu se depărteze de Ierusalim, ci să aştepte acolo făgăduinţa Tatălui, Ñpe careî, le-a zis El, Ñaţi auzit-o de la Mine. Ci voi veţi primi o putere, c‚nd Se va pogorÓ Duhul Sf‚nt peste voi, şi-Mi veţi fi martori Ón Ierusalim, Ón toată Iudea, Ón Samaria, şi p‚nă la marginile păm‚ntului.î Œn ziua Cincizecimii, erau toţi Ómpreună Ón acelaşi loc. Şi toţi s-au umplut de Duh Sf‚nt, şi au Ónceput să vorbească Ón alte limbi, după cum le da Duhul să vorbească.
Выбор основного перевода