Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Dacă cineva din poporul de r‚nd a păcătuit fără voie, făc‚nd Ómpotriva uneia din poruncile Domnului lucruri care nu trebuie făcute şi s-a făcut astfel vinovat, şi ajunge să descopere păcatul pe care l-a făcut, să aducă jertfă o iadă fără cusur, pentru păcatul pe care l-a făcut. Să-şi pună m‚na pe capul jertfei de ispăşire, şi s-o junghie Ón locul unde se junghie arderile de tot. Preotul să ia cu degetul din s‚ngele jertfei, să ungă coarnele altarului pentru arderile de tot, iar tot celălalt s‚nge să-l verse la picioarele altarului. Preotul să ia toată grăsimea, cum se ia grăsimea jertfei de mulţumire, şi s-o ardă pe altar, şi ea va fi de un miros plăcut Domnului. Astfel va face preotul ispăşirea pentru omul acesta, şi i se va ierta. ÑVorbeşte lui Aaron şi fiilor lui, şi zi: ÑIată legea jertfei de ispăşire. Vita pentru jertfa de ispăşire să fie junghiată Ónaintea Domnului Ón locul unde se junghie arderea de tot: ea este un lucru prea sf‚nt. Să vorbeşti copiilor lui Israel, şi să le spui: ,Luaţi un ţap, pentru jertfa de ispăşire, un viţel şi un miel de un an şi fără cusur, pentru arderea de tot; Moise a zis lui Aaron: ÑApropie-te de altar; adu-ţi jertfa ta de ispăşire şi arderea ta de tot, şi fă ispăşire pentru tine şi pentru popor; adu şi jertfa poporului şi fă ispăşire pentru el, cum a poruncit Domnul.î Aaron s-a apropiat de altar, şi a junghiat viţelul pentru jertfa lui de ispăşire.
Выбор основного перевода