Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Параллельные места
ÑIată darul pe care Ól vor face Domnului Aaron şi fiii lui, Ón ziua c‚nd vor primi ungerea: a zecea parte dintr-o efă de floarea făinii, ca dar de m‚ncare veşnic, jumătate dimineaţa şi jumătate seara. Moise a zis lui Aaron: ÑApropie-te de altar; adu-ţi jertfa ta de ispăşire şi arderea ta de tot, şi fă ispăşire pentru tine şi pentru popor; adu şi jertfa poporului şi fă ispăşire pentru el, cum a poruncit Domnul.î Aaron să-şi aducă viţelul lui pentru jertfa de ispăşire, şi să facă ispăşire, pentru el şi pentru casa lui. Să junghie ţapul adus ca jertfă de ispăşire pentru popor, şi să-i ducă s‚ngele dincolo de perdeaua dinăuntru. Cu s‚ngele acesta să facă Óntocmai cum a făcut cu s‚ngele viţelului, să stropească cu el spre capacul ispăşirii şi Ónaintea capacului ispăşirii. Să le spui: ,Iată jertfa mistuită de foc pe care o veţi aduce Domnului: Ón fiecare zi, c‚te doi miei de un an fără cusur, ca ardere de tot necurmată. Trăiţi Ón dragoste, după cum şi Hristos ne-a iubit, şi S-a dat pe Sine pentru noi Ñca un prinos şi ca o jertfă de bun mirosî, lui Dumnezeu. De aceea, fraţi sfinţi, care aveţi parte de chemarea cerească, aţintiţi-vă privirile la Apostolul şi Marele Preot al mărturisirii noastre, adică Isus, Astfel, fiindcă avem un Mare Preot Ónsemnat, care a străbătut cerurile ñ pe Isus, Fiul lui Dumnezeu ñ să răm‚nem tari Ón mărturisirea noastră. Œn adevăr, orice mare preot, luat din mijlocul oamenilor, este pus pentru oameni Ón lucrurile privitoare la Dumnezeu, ca să aducă daruri şi jertfe pentru păcate. Şi, din pricina acestei slăbiciuni, trebuie să aducă jertfe at‚t pentru păcatele lui, c‚t şi pentru ale norodului. Punctul cel mai Ónsemnat al celor spuse este că avem un Mare Preot, care S-a aşezat la dreapta scaunului de domnie al Măririi, Ón ceruri, Dar Hristos a venit ca Mare Preot al bunurilor viitoare, a trecut prin cortul acela mai mare şi mai desăv‚rşit, care nu este făcut de m‚ini, adică nu este din zidirea aceasta; şi a intrat, odată pentru totdeauna, Ón Locul prea sf‚nt, nu cu s‚nge de ţapi şi de viţei, ci cu Ónsuşi s‚ngele Său, după ce a căpătat o răscumpărare veşnică. Căci dacă s‚ngele taurilor şi al ţapilor şi cenuşa unei vaci, stropită peste cei Óntinaţi, Ói sfinţeşte şi le aduce curăţirea trupului, cu c‚t mai mult s‚ngele lui Hristos, care, prin Duhul cel veşnic, S-a adus pe Sine Ónsuşi jertfă fără pată lui Dumnezeu, vă va curăţi cugetul vostru de faptele moarte, ca să slujiţi Dumnezeului cel viu! Şi tocmai de aceea este El mijlocitorul unui legăm‚nt nou, pentru ca, prin moartea Lui pentru răscumpărarea din abaterile făptuite sub legăm‚ntul dint‚i, cei ce au fost chemaţi, să capete veşnica moştenire, care le-a fost făgăduită. Şi, după Lege, aproape totul este curăţit cu s‚nge; şi fără vărsare de s‚nge, nu este iertare. fiindcă atunci ar fi trebuit să pătimească de mai multe ori de la Óntemeierea lumii; pe c‚nd acum, la sf‚rşitul veacurilor, S-a arătat o singură dată, ca să şteargă păcatul prin jertfa Sa. tot aşa, Hristos, după ce S-a adus jertfă o singură dată, ca să poarte păcatele multora, Se va arăta a doua oară, nu Ón vederea păcatului, ca să aducă m‚ntuirea celor ce-L aşteaptă. Şi, pe c‚nd orice preot face slujba Ón fiecare zi, şi aduce de multe ori aceleaşi jertfe, care niciodată nu pot şterge păcatele, Dar acolo unde este iertare de păcate, nu mai este nevoie de jertfă pentru păcat.
Выбор основного перевода