Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Şi bătr‚nii Iudeilor au zidit cu izb‚ndă, după prorocirile proorocului Hagai, şi ale lui Zaharia, fiul lui Ido; au zidit şi au isprăvit, după porunca Dumnezeului lui Israel, şi după porunca lui Cir, lui Dariu, şi lui Artaxerxe, Ómpăratul Perşilor. de aceea nelegiuirea aceasta va fi pentru voi ca spărtura unui zid Ónalt, care, spărg‚ndu-se, ameninţă să cadă, şi a cărui prăbuşire vine deodată, Óntr-o clipă: Eu zic despre Cir: ,El este păstorul Meu, şi el va Ómplini toată voia Mea; el va zice despre Ierusalim: ,Să fie zidit iarăşi!í Şi despre Templu: ,Să i se pună temeliile!î ÑAşa vorbeşte mai departe Domnul: ,La vremea Óndurării Te voi asculta, şi Ón ziua m‚ntuirii Te voi ajuta; Te voi păzi şi Te voi pune să faci legăm‚nt cu poporul, să ridici ţara, şi să Ómparţi moştenirile pustiite; ÑEi vor zidi iarăşi vechile dăr‚mături, vor ridica iarăşi năruirile din vechime, vor Ónnoi cetăţi pustiite, rămase pustii din neam Ón neam. ÑŒn vremea aceea voi ridica din căderea lui cortul lui David, Ói voi drege spărturile, Ói voi ridica dăr‚măturile, şi-l voi zidi iarăşi cum era odinioară,
Выбор основного перевода