Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Apoi a zis: ÑNumele tău nu va mai fi Iacov, ci te vei chema Israel (Cel ce luptă cu Dumnezeu); căci ai luptat cu Dumnezeu şi cu oameni, şi ai fost biruitor.î Dar tu, Israele, robul Meu, Iacove, pe care te-am ales, săm‚nţa lui Avraam, prietenul Meu, Nu te teme de nimic, viermele lui Iacov, şi rămăşiţă slabă a lui Israel; căci Eu Óţi vin Ón ajutor, ñ zice Domnul, ñ şi Sf‚ntul lui Israel este M‚ntuitorul tău. pe toţi cei ce poartă Numele Meu şi pe care i-am făcut spre slava Mea, pe care i-am Óntocmit şi i-am alcătuit.î Eu sunt Domnul, Sf‚ntul vostru, Făcătorul lui Israel, Œmpăratul vostru.î poporul pe care Mi l-am alcătuit, ca să vestească laudele Mele.î Aşa vorbeşte Domnul, care te-a făcut şi Óntocmit, şi care de la naşterea ta este sprijinul tău: ÑNu te teme de nimic, robul Meu Iacov, Israelul Meu, pe care l-am ales. ÑAşa vorbeşte Domnul, Œmpăratul lui Israel şi Răscumpărătorul lui, Domnul oştirilor: ,Eu sunt Cel dint‚i şi Cel de pe urmă, şi afară de Mine, nu este alt Dumnezeu. Ţine minte aceste lucruri, Iacove, şi tu, Israele, căci eşti robul Meu. Eu te-am făcut, tu eşti robul Meu, Israele, nu Mă uita!
Выбор основного перевода