Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Dar ştiu că Răscumpărătorul meu este viu, şi că se va ridica la urmă pe păm‚nt. Căci Tu eşti nădejdea mea, Doamne, Dumnezeule! Œn Tine mă Óncred din tinereţea mea. Mulţi din cei ce dorm Ón ţăr‚na păm‚ntului se vor scula: unii pentru viaţa veşnică, şi alţii pentru ocară şi ruşine veşnică. După aceste vorbe, le-a zis: ÑLazăr, prietenul nostru, doarme: dar Mă duc să-l trezesc din somn.î pe care cerul trebuie să-L primească, p‚nă la vremurile aşezării din nou a tuturor lucrurilor: despre aceste vremuri a vorbit Dumnezeu prin gura tuturor sfinţilor Săi prooroci din vechime. Apoi am văzut un scaun de domnie mare şi alb, şi pe Cel ce şedea pe el. Păm‚ntul şi cerul au fugit dinaintea Lui, şi nu s-a mai găsit loc pentru ele. Apoi am văzut un cer nou şi un păm‚nt nou; pentru că cerul dint‚i şi păm‚ntul dint‚i pieriseră, şi marea nu mai era.
Выбор основного перевода