Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
S-au suit pe la miazăzi, şi au mers p‚nă la Hebron, unde se aflau Ahiman, Şeşai şi Talmai, copiii lui Anac. Hebronul fusese zidit cu şapte ani Ónainte de cetatea Ţoan din Egipt. Apoi am mai văzut Ón ea pe uriaşi, pe copiii lui Anac, care se trag din neamul uriaşilor: Ónaintea noastră şi faţă de ei parcă eram nişte lăcuste.î Unde să ne suim? Fraţii noştri ne-au muiat inima, zic‚nd: ÑPoporul acela este un popor mai mare şi mai Ónalt la statură dec‚t noi; cetăţile sunt mari şi Óntărite p‚nă la cer; ba Óncă, am văzut acolo şi copii de ai lui Anac.î pe un popor mare şi Ónalt la statură, pe copiii lui Anac, pe care-i cunoşti şi despre care ai auzit zic‚ndu-se: ÑCine va putea să stea Ómpotriva copiilor lui Anac!î Lui Caleb, fiul lui Iefune, i-au dat o parte Ón mijlocul fiilor lui Iuda, cum poruncise lui Iosua Domnul; lui i-au dat Chiriat-Arba, adică Hebronul: Arba era tatăl lui Anac. Caleb a izgonit de acolo pe cei trei fii ai lui Anac: Şeşai, Ahiman şi Talmai, copiii lui Anac. De acolo s-a suit Ómpotriva locuitorilor Debirului: Debirul se numea mai Ónainte Chiriat-Sefer. Iuda a pornit Ómpotriva Canaaniţilor care locuiau la Hebron, numit mai Ónainte Chiriat-Arba; şi a bătut pe Şeşai, pe Ahiman şi Talmai. De acolo a pornit Ómpotriva locuitorilor Debirului: Debirul se numea mai Ónainte Chiriat-Sefer. Caleb a zis: ÑVoi da pe fiica mea Acsa de nevastă cui va bate Chiriat-Seferul şi-l va lua.î Otniel, fiul lui Chenaz, fratele cel mai mic al lui Caleb, a pus m‚na pe cetate; şi Caleb i-a dat de nevastă pe fiica sa Acsa. C‚nd a intrat ea la Otniel, l-a Óndemnat să ceară un ogor de la tatăl ei. Ea s-a pogor‚t de pe măgar; şi Caleb i-a zis: ÑCe vrei?î Ea i-a răspuns: ÑDă-mi un dar, căci mi-ai dat un păm‚nt secetos; dă-mi şi izvoare de apă.î Şi Caleb i-a dat Izvoarele de sus şi Izvoarele de jos.
Выбор основного перевода