Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Să nu chinuieşti pe străin, şi să nu-l asupreşti, căci şi voi aţi fost străini Ón ţara Egiptului. Dacă iei zălog haina aproapelui tău, să i-o dai Ónapoi Ónainte de apusul soarelui; căci este singura lui Ónvelitoare, este haina cu care Óşi Ónveleşte trupul: cu ce are să se culce? Dacă strigă spre Mine după ajutor, Eu Ól voi auzi, căci Eu sunt milostiv. Să nu asupreşti pe aproapele tău, şi să nu storci nimic de la el prin silă. Să nu opreşti p‚nă a doua zi plata celui tocmit cu ziua. Să nu faceţi nedreptate la judecată: să nu cauţi la faţa săracului, şi să nu părtineşti pe nimeni din cei mari, ci să judeci pe aproapele tău după dreptate. Dacă vindeţi ceva aproapelui vostru, sau dacă cumpăraţi ceva de la aproapele vostru, nici unul din voi să nu Ónşele pe fratele lui. Dacă va fi la tine vreun sărac dintre fraţii tăi, Ón vreuna din cetăţile tale, Ón ţara pe care ţi-o dă Domnul, Dumnezeul tău, să nu-ţi Ómpietreşti inima şi să nu-ţi Ónchizi m‚na Ónaintea fratelui tău celui lipsit. Dacă omul acela este sărac, să nu te culci cu lucrul luat zălog de la el la tine; să i-l dai Ónapoi la apusul soarelui, ca să se culce Ón haina lui, şi să te binecuv‚nteze; şi lucrul acesta ţi se va socoti ca un lucru bun Ónaintea Domnului, Dumnezeului tău. Ómparte-ţi p‚inea cu cel flăm‚nd, şi adu Ón casa ta pe nenorociţii fără adăpost; dacă vezi pe un om gol, acoperă-l, şi nu Óntoarce spatele semenului tău. Căci am fost flăm‚nd, şi Mi-aţi dat de m‚ncat; Mi-a fost sete, şi Mi-aţi dat de băut; am fost străin, şi M-aţi primit; am fost gol, şi M-aţi Ómbrăcat; am fost bolnav, şi aţi venit să Mă vedeţi; am fost Ón temniţă, şi aţi venit pe la Mine.í
Выбор основного перевода