Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
După aceea, Pavel a plecat din Atena, şi s-a dus la Corint. Au ajuns Ón Efes; şi Pavel a lăsat acolo pe Ónsoţitorii lui. A intrat Ón sinagogă, şi a stat de vorbă cu Iudeii, care l-au rugat să răm‚nă la ei mai multă vreme. El Ónsă n-a voit, ci şi-a luat rămas bun de la ei, şi a zis: ÑTrebuie numaidec‚t ca sărbătoarea care vine, s-o fac Ón Ierusalim. Dacă va voi Dumnezeu, mă voi Óntoarce iarăşi la voi.î Şi a plecat din Efes. S-a dat jos din corabie Ón Cezarea, s-a suit la Ierusalim, şi, după ce a urat de bine Bisericii, s-a pogor‚t Ón Antiohia. După ce a petrecut c‚tăva vreme Ón Antiohia, Pavel a plecat, şi a străbătut din loc Ón loc ţinutul Galatiei şi Frigiei, Óntărind pe toţi ucenicii. La Efes, a venit un Iudeu numit Apolo, de neam din Alexandria. Omul acesta avea darul vorbirii şi era tare Ón Scripturi. Vreau să spun că fiecare din voi zice: ÑEu sunt al lui Pavel!î ñ ÑŞi eu, al lui Apolo!î ñ ÑŞi eu, al lui Chifa!î ñ ÑŞi eu, al lui Hristos!î Cine este Pavel? Şi cine este Apolo? Nişte slujitori ai lui Dumnezeu, prin care aţi crezut; şi fiecare după puterea dată lui de Domnul. Eu am sădit, Apolo a udat, dar Dumnezeu a făcut să crească:
Выбор основного перевода