Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Slujitorul său Zimri, care era mai mare peste jumătate din carele lui, a uneltit Ómpotriva lui. Ela era la Tirţa, chefuind şi Ómbăt‚ndu-se Ón casa lui Arţa, căpetenia casei Ómpăratului la Tirţa. Zimri a intrat, l-a lovit şi l-a ucis, Ón al douăzeci şi şaptelea an al lui Asa, Ómpăratul lui Iuda. Şi a domnit el Ón locul lui. C‚nd s-a făcut Ómpărat şi a şezut pe scaunul lui de domnie, a omor‚t toată casa lui Baeşa, n-a lăsat să scape nimeni din ai lui: nici rudă nici prieten. Zimri a nimicit toată casa lui Baeşa, după cuv‚ntul pe care-l spusese Domnul Ómpotriva lui Baeşa prin proorocul Iehu, din pricina tuturor păcatelor pe care le săv‚rşise Baeşa şi fiul său Ela, şi Ón care t‚r‚seră şi pe Israel, m‚niind prin idolii lor pe Domnul, Dumnezeul lui Israel. Celelalte fapte ale lui Ela, şi tot ce a făcut el, nu sunt scrise oare Ón cartea Cronicilor Ómpăraţilor lui Israel? Œn al douăzeci şi şaptelea an al lui Asa, Ómpăratul lui Iuda, Zimri a domnit şapte zile la Tirţa. Poporul tăbăra Ómpotriva Ghibetonului care era al Filistenilor. Şi poporul a auzit Ón tabără vestea aceasta: ÑZimri a uneltit, şi chiar a ucis pe Ómpărat!î Şi Ón ziua aceea, tot Israelul a pus Ón tabără ca Ómpărat al lui Israel pe Omri, căpetenia oştirii. Omri, şi tot Israelul cu el, au pornit din Ghibeton, şi au Ómpresurat Tirţa. Zimri, văz‚nd că cetatea este luată, a intrat Ón cetăţuia casei Ómpăratului, şi a dat foc casei Ómpăratului peste el. Astfel a murit el, din pricina păcatelor pe care le săv‚rşise, făc‚nd ce este rău Ónaintea Domnului, umbl‚nd pe calea lui Ieroboam, săv‚rşind păcatele pe care le făcuse Ieroboam, şi făc‚nd şi pe Israel să păcătuiască. Celelalte fapte ale lui Zimri, şi uneltirea pe care a făcut-o el nu sunt scrise oare Ón cartea Cronicilor Ómpăraţilor lui Israel?
Выбор основного перевода