Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Œn anul următor, Ómpăratul Nebucadneţar l-a dus la Babilon Ómpreună cu uneltele scumpe ale Casei Domnului. Şi a pus Ómpărat peste Iuda şi peste Ierusalim pe Zedechia, fratele lui Ioiachin. Zedechia avea douăzeci şi unu de ani c‚nd a ajuns Ómpărat, şi a domnit unsprezece ani la Ierusalim. El a făcut ce este rău Ónaintea Domnului, Dumnezeului său; şi nu s-a smerit Ónaintea proorocului Ieremia, care-i vorbea din partea Domnului. S-a răsculat chiar Ómpotriva Ómpăratului Nebucadneţar, care-l pusese să jure pe Numele lui Dumnezeu. Şi-a Ónţepenit grumazul şi şi-a Ónv‚rtoşat inima, p‚nă acolo Ónc‚t nu s-a Óntors la Domnul, Dumnezeul lui Israel. Şi Faraon Neco a pus Ómpărat pe Eliachim, fiul lui Iosia, Ón locul tatălui său Iosia, şi i-a schimbat numele Ón Ioiachim. A luat pe Ioahaz, care a mers Ón Egipt şi a murit acolo. Fiii lui Iosia: Ónt‚iul născut, Iohanan: al doilea, Ioiachim; al treilea, Zedechia; al patrulea, Şalum. Œmpăratul Egiptului a pus Ómpărat peste Iuda şi peste Ierusalim pe Eliachim, fratele lui Ioahaz, şi i-a schimbat numele Ón Ioiachim. Neco a luat pe fratele său Ioahaz, şi l-a dus Ón Egipt. Œn locul lui Ieconia, fiul lui Ioiachim a Ónceput să domnească Zedechia, fiul lui Iosia. El a fost pus Ómpărat Ón ţara lui Iuda de Nebucadneţar, Ómpăratul Babilonului.
Выбор основного перевода