Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Iacov a trimis Ónainte nişte soli la fratele său Esau, Ón ţara Seir, Ón ţinutul lui Edom. Esau s-a aşezat Ón muntele Seir. Esau Ónseamnă Edom. Astfel Edom n-a vrut să lase pe Israel să treacă prin ţinutul lui. Şi Israel s-a abătut de la el. Dă următoarea poruncă poporului: ÑAcum aveţi să treceţi prin hotarele fraţilor voştri, copiii lui Esau, care locuiesc Ón Seir. Ei se vor teme de voi; dar să vă păziţi bine. Să nu vă Óncăieraţi cu ei; căci nu vă voi da Ón ţara lor nici măcar o palmă deloc: muntele Seir l-am dat Ón stăp‚nire lui Esau. Domnul mi-a zis: ÑNu face război cu Moab, şi nu te apuca la luptă cu el; căci nu-ţi voi da nimic să stăp‚neşti Ón ţara lui: ,Arul l-am dat Ón stăp‚nire copiilor lui Lot. şi să te apropii de copiii lui Amon. Să nu faci război cu ei, şi să nu te iei la luptă cu ei; căci nu-ţi voi da nimic de stăp‚nit Ón ţara copiilor lui Amon: am dat-o Ón stăp‚nire copiilor lui Lot. După aceea, fiii lui Moab şi fiii lui Amon, şi cu ei nişte Moaniţi, au pornit cu război Ómpotriva lui Iosafat. Œn clipa c‚nd au Ónceput c‚ntările şi laudele. Domnul a pus o p‚ndă Ómpotriva fiilor lui Amon şi ai lui Moab şi Ómpotriva celor din muntele Seir, care veniseră Ómpotriva lui Iuda. Şi au fost bătuţi. Fiii lui Amon şi ai lui Moab s-au aruncat asupra locuitorilor din muntele Seir ca să-i nimicească cu desăv‚rşire şi să-i prăpădească. Şi, după ce au isprăvit cu locuitorii din Seir, s-au ajutat unii pe alţii să se nimicească.
Выбор основного перевода