Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
s-au unit Ómpreună Óntr-o Ónţelegere ca să lupte Ómpotriva lui Iosua şi Ómpotriva lui Israel. Locuitorii din Gabaon, de partea lor, c‚nd au auzit ce făcuse Iosua Ierihonului şi cetăţii Ai, au Óntrebuinţat un vicleşug, şi au pornit la drum cu merinde pentru călătorie. Au luat nişte saci vechi pe măgarii lor, şi nişte burdufuri vechi pentru vin, rupte şi c‚rpite, iar Ón picioare purtau Óncălţăminte veche şi c‚rpită, şi erau Ómbrăcaţi cu nişte haine vechi pe ei; iar toată p‚inea pe care o aveau pentru hrană era uscată şi mucegăise. S-au dus la Iosua Ón tabără la Ghilgal, şi i-au zis lui şi tuturor celor din Israel: ÑNoi venim dintr-o ţară depărtată, acum deci faceţi legăm‚nt cu noiî. Bărbaţii lui Israel au răspuns Heviţilor acestora: ÑPoate că voi locuiţi Ón mijlocul nostru, cum să facem noi legăm‚nt cu voi?î Ei au zis lui Iosua: ÑNoi suntem robii tăi.î Şi Iosua le-a zis: ÑCine sunteţi voi, şi de unde veniţi?î Ei i-au răspuns: ÑRobii tăi vin dintr-o ţară foarte depărtată, pentru faima Domnului, Dumnezeului tău; căci am auzit vorbindu-se de El, de tot ce a făcut Ón Egipt, şi de ce a făcut celor doi Ómpăraţi ai Amoriţilor dincolo de Iordan, lui Sihon, Ómpăratul Hesbonului, şi lui Og, Ómpăratul Basanului, care era la Aştarot. Şi bătr‚nii noştri şi toţi locuitorii din ţara noastră ne-au zis: ,Luaţi cu voi merinde pentru călătorie, duceţi-vă Ónaintea lor, şi spuneţi-le: ,Noi suntem robii voştri; acum deci faceţi legăm‚nt cu noi. Iată p‚inea noastră: era caldă c‚nd am luat-o ca merinde de acasă, Ón ziua c‚nd am plecat să venim la voi, şi acum s-a uscat şi s-a mucegăit. Burdufurile acestea de vin, c‚nd le-am umplut, erau noi de tot, şi iată-le s-au rupt; hainele şi Óncălţămintea noastră s-au Ónvechit de lungimea prea mare a drumuluiî. Bărbaţii lui Israel au luat din merindele lor, şi n-au Óntrebat pe Domnul. Iosua a făcut pace cu ei, şi a Óncheiat un legăm‚nt prin care trebuia să-i lase cu viaţă, şi căpeteniile adunării le-au jurat lucrul acesta. La trei zile după Óncheierea acestui legăm‚nt, copiii lui Israel au aflat că erau vecini cu ei, şi că locuiau Ón mijlocul lor. Căci copiii lui Israel au plecat, şi a treia zi au ajuns la cetăţile lor; cetăţile lor erau Gabaon, Chefira, Beerot şi Chiriat-Iearim.
Выбор основного перевода