Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Vei avea logodnică, şi altul se va culca cu ea; vei zidi casă, şi n-o vei locui; vei sădi vie, şi nu vei m‚nca din ea. Şi David a trimis nişte oameni s-o aducă. Ea a venit la el, şi el s-a culcat cu ea. După ce s-a curăţit de necurăţia ei, ea s-a Óntors acasă. Femeia a rămas Ónsărcinată şi a trimis vorbă lui David, zic‚nd: ÑSunt Ónsărcinată.î Atunci David a trimis următoarea poruncă lui Ioab: ÑTrimite-mi pe Urie, Hetitul.î Şi Ioab a trimis pe Urie la David. Urie a venit la David, care l-a Óntrebat despre starea lui Ioab, despre starea poporului, şi despre mersul războiului. Apoi David a zis lui Urie: ÑPogoară-te acasă, şi spală-ţi picioarele.î Urie a ieşit din casa Ómpărătească, şi a fost urmat de un dar din partea Ómpăratului. Dar Urie s-a culcat la poarta casei Ómpărăteşti, cu toţi slujitorii stăp‚nului său, şi nu s-a pogor‚t acasă la el. Au dat de ştire lui David despre aceasta, şi i-au spus: ÑUrie nu s-a pogor‚t la el casă.î Şi David a zis lui Urie: ÑNu vii tu oare din călătorie? Pentru ce nu te-ai pogor‚t acasă?î Urie a răspuns lui David: ÑChivotul şi Israel şi Iuda locuiesc Ón corturi, domnul meu Ioab şi slujitorii domnului meu sunt tăbăr‚ţi Ón c‚mp, şi eu să intru Ón casă să măn‚nc şi să beau şi să mă culc cu nevasta mea! Viu eşti tu şi viu este sufletul tău că nu voi face lucrul acesta.î David a zis lui Urie: ÑMai răm‚i şi astăzi aici, şi m‚ine Óţi voi da drumul.î Şi Urie a rămas la Ierusalim Ón ziua aceea şi a doua zi. David l-a poftit să măn‚nce şi să bea cu el, şi l-a Ómbătat; şi seara. Urie a ieşit şi s-a culcat cu slujitorii stăp‚nului său, dar nu s-a pogor‚t acasă. A doua zi dimineaţa, David a scris o scrisoare lui Ioab, şi a trimis-o prin Urie. Œn scrisoarea aceasta scria: ÑPuneţi pe Urie Ón locul cel mai greu al luptei, şi trageţi-vă Ónapoi de la el, ca să fie lovit şi să moară.î Au Óntins un cort pentru Absalom pe acoperiş, şi Absalom a intrat la ţiitoarele tatălui său, Ón faţa Óntregului Israel.
Выбор основного перевода