Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
zic‚nd: ÑBinecuv‚ntat să fie Domnul, Dumnezeul stăp‚nului meu Avraam, care n-a părăsit Óndurarea şi credincioşia Lui faţă de stăp‚nul meu! Domnul m-a Óndreptat Ón casa fraţilor stăp‚nului meu.î Domnul va judeca şi va hotărÓ Óntre mine şi tine, El va vedea, El Ómi va apăra pricina şi El Ómi va face dreptate, izbăvindu-mă din m‚na ta.î Acum, domnul meu, viu este Domnul şi viu este sufletul tău, că Domnul te-a oprit să verşi s‚nge şi să te ajuţi cu m‚na ta. Vrăjmaşii tăi, cei ce vor răul domnului meu, să fie ca Nabal! Binecuv‚ntată să fie judecata ta, şi binecuv‚ntată să fii tu, că m-ai oprit Ón ziua aceasta să vărs s‚nge, şi mi-ai oprit m‚na! Dar viu este Domnul, Dumnezeul lui Israel, care m-a oprit să-ţi fac rău, că, dacă nu te-ai fi grăbit să vii Ónaintea mea, n-ar mai fi rămas nimic din ce este al lui Nabal, p‚nă la lumina zilei de m‚ine.î Şi Ómpăratul a zis lui Şimei: ÑŞtii Ónăuntrul inimii tale tot răul pe care l-ai făcut tatălui meu David; Domnul a Óntors răutatea ta asupra capului tău. Fărădelegea pe care a urzit -o, se Óntoarce asupra capului lui, şi silnicia pe care a făcut -o, se pogoară Ónapoi pe ţeasta capului lui. Căci Domnul le va apăra pricina lor, şi va despuia viaţa celor ce-i despoaie. ñ ÑBinecuv‚ntat este Domnul, Dumnezeul lui Israel, pentru că a cercetat şi a răscumpărat pe poporul Său.
Выбор основного перевода