Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Израилаг адӕмӕн зӕгъ: „Фӕлӕ Мӕ сабат ма халут; уымӕн ӕмӕ сабат Мӕн ӕмӕ уе 'хсӕн фӕлтӕрӕйфӕлтӕрмӕ ӕвдисӕйнаг у, цӕмӕй сымах зонат, Йӕхицӕн уӕ Чи сӕвзӕрста, Ӕз уыцы Хуыцау кӕй дӕн, уый. Хуыцау федта, цыдӕриддӕр сфӕлдыста, ӕппӕт уыдон, ӕмӕ йӕм фӕкастысты иттӕг хорз. Ӕмӕ уыд изӕр, ӕмӕ уыди райсом – ӕхсӕзӕм бон. Ӕвдӕм бон Хуыцау ахицӕн кодта Йӕ аразинӕгтӕ иууылдӕр, ӕмӕ ӕвдӕм бон ӕрӕнцад Йӕ ӕппӕт хъуыддӕгтӕй. Хуыцау арфӕ бафтыдта ӕвдӕм боныл, ӕмӕ йӕ скодта бӕрӕг бон, уымӕн ӕмӕ уыцы бон ӕрӕнцади, дуне сфӕлдисыны охыл кӕй арӕзта, Йӕ уыцы ӕппӕт хъуыддӕгтӕй. Уымӕн ӕмӕ ӕвдӕм боны тыххӕй кӕмдӕр афтӕ загъд у: «Ӕмӕ ӕвдӕм бон Хуыцау ӕрӕнцад Йеппӕт хъуыддӕгтӕй».
Выбор основного перевода