Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Лиа басывӕрджын, ныййардта лӕппу, сӕвӕрдта йыл ном – Рувим, ӕмӕ уымӕ гӕсгӕ загъта: «Хуыцау федта мӕ хъизӕмар; ныр мӕ ӕнӕмӕнг бауарздзӕн мӕ мой». Фӕлӕ арамейаг Лаванмӕ уыцы ӕхсӕв фыны ӕрцыди Хуыцау ӕмӕ йын загъта: «Дӕхи бахиз, Иаковӕн хорзӕй дӕр ӕмӕ ӕвзӕрӕй дӕр мацы зӕгъ». Авраамы Хуыцау ӕмӕ Нахоры хуыцау – Иаковы ӕмӕ Лаваны фыдӕлты хуыцӕуттӕ – махӕн уӕд тӕрхонгӕнӕг». Ӕмӕ Иаков расомы кодта, йӕ фыд Исаак Кӕмӕй тарст, уыцы Хуыцауӕй.
Выбор основного перевода