Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Параллельные места
天将晚的时候,门徒进前来说,这是野地,时候已经过了。请叫众人散开,他们好往村子里去,自己买吃的。 耶稣说,不用他们去,你们给他们吃吧。 门徒说,我们这里只有五个饼,两条鱼。 耶稣说,拿过来给我。 于是吩咐众人坐在草地上。就拿着这五个饼,两条鱼,望着天,祝福,掰开饼,递给门徒。门徒又递给众人。 他们都吃,并且吃饱了。把剩下的零碎收拾起来,装满了十二个篮子。 吃的人,除了妇女孩子,约有五千。 天已经晚了,门徒进前来说,这是野地,天已经晚了, 请叫众人散开,他们好往四面乡村里去,自己买什么吃。 耶稣回答说,你们给他们吃吧。门徒说,我们可以去买二十两银子的饼,给他们吃吗? 耶稣说,你们有多少饼,可以去看看。他们知道了,就说,五个饼,两条鱼。 耶稣吩咐他们叫众人一帮一帮地坐在青草地上。 众人就一排一排地坐下,有一百一排的,有五十一排的。 耶稣拿着这五个饼,两条鱼,望着天祝福,掰开饼,递给门徒摆在众人面前。也把那两条鱼分给众人。 他们都吃,并且吃饱了。 门徒就把碎饼碎鱼,收拾起来,装满了十二个篮子。 吃饼的男人,共有五千。 日头快要平西,十二个门徒来对他说,请叫众人散开,他们好往四面乡村里去借宿找吃的。因为我们这里是野地。 耶稣说,你们给他们吃吧。门徒说,我们不过有五个饼,两条鱼。若不去为这许多人买食物就不够。 那时,人数约有五千。耶稣对门徒说,叫他们一排一排的坐下,每排大约五十个人。 门徒就如此行,叫众人都坐下。 耶稣拿着这五个饼,两条鱼,望着天祝福,掰开,递给门徒摆在众人面前。 他们就吃,并且都吃饱了。把剩下的零碎收拾起来,装满了十二篮子。 耶稣举目看见许多人来,就对腓力说,我们从哪里买饼叫这些人吃呢? 他说这话,是要试验腓力。他自己原知道要怎样行。 腓力回答说,就是二十两银子的饼,叫他们各人吃一点,也是不够的。 有一个门徒,就是西门彼得的兄弟安得烈,对耶稣说, 在这里有一个孩童,带着五个大麦饼,两条鱼。只是分给这许多人,还算什么呢? 耶稣说,你们叫众人坐下。原来那地方的草多,众人就坐下。数目约有五千。 耶稣拿起饼来,祝谢了,就分给那坐着的人。分鱼也是这样,都随着他们所要的。 他们吃饱了,耶稣对门徒说,把剩下的零碎,收拾起来,免得有糟蹋的。 他们便将那五个大麦饼的零碎,就是众人吃了剩下的,收拾起来,装满了十二个篮子。
Выбор основного перевода