Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
到了天亮,犹太人同谋起誓,说,若不先杀保罗,就不吃不喝。 这样同心起誓的,有四十多人。 他们来见祭司长和长老说,我们已经起了一个大誓,若不先杀保罗,就不吃什么。 现在你们和公会要知会千夫长,叫他带下保罗到你们这里来,假作要详细察考他的事。我们已经预备好了,不等他来到跟前就杀他。 保罗的外甥,听见他们设下埋伏,就来到营楼里告诉保罗。 保罗请一个百夫长来,说,你领这少年人去见千夫长,他有事告诉他。 于是把他领去见千夫长说,被囚的保罗请我到他那里,求我领这少年人来见你。他有事告诉你。 千夫长就拉着他的手,走到一旁,私下问他说,你有什么事告诉我呢? 他说,犹太人已经约定,要求你明天带下保罗到公会里去,假作要详细查问他的事。 你切不要随从他们,因为他们有四十多人埋伏,已经起誓,说,若不先杀保罗,就不吃不喝。现在预备好了,只等你应允。 于是千夫长打发少年人走,嘱咐他说,不要告诉人你将这事报给我了。 千夫长便叫了两个百夫长来,说,预备步兵二百,马兵七十,长枪手二百,今夜亥初往该撒利亚去。 也要预备牲口叫保罗骑上,护送到巡抚腓力斯那里去。 千夫长又写了文书, 大略说,革老丢吕西亚,请巡抚腓力斯大人安。 这人被犹太人拿住,将要杀害,我得知他是罗马人,就带兵丁下去救他出来。 因要知道他们告他的缘故,我就带他下到他们的公会去。 便查知他被告,是因他们律法的辩论,并没有什么该死该绑的罪名。 又央告他,求他的情,将保罗提到耶路撒冷来。他们要在路上埋伏杀害他。
Выбор основного перевода