Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
提摩太后书
1 2 3 4
Параллельные места
怜恤人的人有福了,因为他们必蒙怜恤。 于是王要向那右边的说,你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来为你们所预备的国。 这正是主降临要在他圣徒的身上得荣耀,又在一切信的人身上显为希奇的那日子。(我们对你们作的见证,你们也信了。) 那美好的仗我已经打过了。当跑的路我已经跑尽了。所信的道我已经守住了。 从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的。不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人。
提摩太后书
1 2 3 4
Выбор основного перевода