Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Св. Евангелие от Марка
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Параллельные места
Сия ему глаголющу к ним, се, князь некий пришед кланяшеся ему, глаголя, яко дщи моя ныне умре: но пришед возложи на ню руку твою, и оживет. Тема же исходящема, се, приведоша к нему человека нема беснуема. и моляше его много, глаголя, яко дщи моя на кончине есть: да пришед возложиши на ню руце, яко да спасется и жива будет. И емь за руку слепаго, изведе его вон из веси: и плюнув на очи его, возложь руце нань, вопрошаше его, аще что видит? Потом паки возложи руце на очи его и сотвори его прозрети: и утворися и узре светло все. Заходящу же солнцу, вси, елицы имеяху болящыя недуги различными, привождаху их к нему: он же на единаго коегождо их руце возложь, исцеляше их. И бе изгоня беса, и той бе нем: бысть же бесу изшедшу, проглагола немый: и дивишася народи. И возложи на ню руце: и абие простреся, и славляше Бога. и виде в видении мужа, именем ананию, вшедша и возложша нань руку, яко да прозрит. И ядоша, и насытишася вси: и взяша избывшыя им укрухи кошя дванадесяте. Бысть же отцу поплиеву огнем и водным трудом одержиму лежати: к немуже павел вшед, и помолився, и возложь руце свои нань, исцели его.
Св. Евангелие от Марка
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Выбор основного перевода