Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Св. Евангелие от Иоанна
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Параллельные места
И в третий день брак бысть в кане галиейстей: и бе Мати Иисусова ту. Зван же бысть Иисус и ученицы его на брак. И недоставшу вину, глаголаша мати Иисусова к нему: вина не имут. Глагола ей Иисус: что мне и тебе, жено? не у прииде час мой. Глагола Мати его слугам: еже аще глаголет вам, сотворите. Беху же ту водоноси каменни шесть, лежаще по очищению иудейску, вместящий по двема или трием мерам. Глагола им Иисус: наполните водоносы воды. И наполниша их до вера. И глагола им: почерпите ныне и принесите архитриклинови. И принесоша. Якоже вкуси архитриклин вина бывшаго от воды, и не ведаше, откуду есть: слуги же ведяху почерпший воду: пригласи жениха архитриклин. И глагола ему: всяк человек прежде доброе вино полагает, и егда упиются, тогда хуждшее: ты соблюл еси доброе вино доселе. Се сотвори начаток знамением Иисус в кане галилейстей и яви славу свою: и вероваша в него ученицы его. Вшедшу же ему в капернаум, приступи к нему сотник, моля его и глаголя: Господи, отрок мой лежит в дому разслаблен, люте стражда. Егда же сконча вся глаголы своя в слухи людем, вниде в капернаум. Сотнику же некоему раб боля зле, хотяше умрети, иже бе ему честен. Слышав же о Иисусе, посла к нему старцы иудейския, моля его, яко да пришед спасет раба его.
Св. Евангелие от Иоанна
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Выбор основного перевода