Выбор комментария
Выбор книги комментария
Ветхий Завет
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Бытие
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Исход
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Левит
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Числа
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Второзаконие
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Иисус Навин
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Книга Судей
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Руфь
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге 1-я Царств
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге 2-я Царств
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге 3-я Царств
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге 4-я Царств
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге 1-я Паралипоменон
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге 2-я Паралипоменон
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Ездра
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Неемия
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Есфирь
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Иов
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Псалтирь
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Притчи
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Екклесиаст
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Песни Песней
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Исаия
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Иеремия
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Плач Иеремии
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Иезекииль
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Даниил
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Осия
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Иоиль
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Амос
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Авдий
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Иона
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Михей
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Наум
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Аввакум
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Софония
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Аггей
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Захария
Ветхий Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Малахия
Новый Завет
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге От Матфея
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге От Марка
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге От Луки
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге От Иоанна
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Деяния
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Иакова
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге 1-е Петра
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге 2-е Петра
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге 1-е Иоанна
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге 2-е Иоанна
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге 3-е Иоанна
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Иуды
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге К Римлянам
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге 1-е Коринфянам
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге 2-е Коринфянам
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге К Галатам
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге К Ефесянам
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге К Филиппийцам
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге К Колоссянам
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге 1-е Фессалоникийцам
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге 2-е Фессалоникийцам
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге 1-е Тимофею
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге 2-е Тимофею
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге К Титу
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге К Филимону
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге К Евреям
Новый Завет Комментарий Толкование Далласской семинарии к книге Откровение
1 2 3 4 5 6 7 8

Б. Брачная ночь (4:1 – 5:1)

Песн. П. 4:1. Слова Соломона. Он повторяет и повторяет, как прекрасна его возлюбленная. Глаза твои голубиные, восклицает он (тот же образ, что в 1:14; толкование на этот стих). В результате сложных лингвистических разночтений, имеющих долгую историю, богословы пришли к выводу, что фразу под кудрями твоими правильнее читать как «под покрывалом твоим». Заметим в этой связи, что в древности женщины на Ближнем Востоке в обычное время покрывалом не покрывались, но делали это в процессе брачной церемонии или в знак предстоявшего вступления в брачный союз.

Быт. 24:65, где Ревекка «покрылась покрывалом», как только распознала в Исааке предназначенного ей мужа. Также Быт. 29:19-25, где описывается, как Лаван обманул Иакова, дав ему в брачную ночь Лию вместо Рахили; это оказалось возможным именно потому, что лицо новобрачной было скрыто под покрывалом. (О других случаях употребления покрывала в толковании на 1:4-5.)

Гора Галаадская соответствовала горному хребту, расположенному на восток от р. Иордан в Галааде; место это славилось сочными пастбищами, на которых паслось множество черношерстных коз (Мих. 7:14). Воспринять сравнение волос возлюбленной со «стадом коз» как комплимент ей из уст новобрачного можно, если представить себе, как сверкала и отливала золотым блеском в лучах заходящего солнца шерсть этих коз, спускавшихся с горы. Итак, Соломон восхищался черным блестящим цветом волос возлюбленной, их шелковистой мягкостью.

Песн. П. 4:2-3. Белизну зубов возлюбленной (стих 2) Соломон сравнивает с белой шерстью гладко выстриженных ягнят, только что вымытых в купальне. «Под кудрями твоими» в стихе 3 опять-таки (сравните со стихом 1) правильнее читать как «под покрывалом твоим».

Песн. П. 4:4. Под «столпом Давидовым, сооруженным для оружия», имелась в виду башня, в которой хранилось оружие, т. е. арсенал при царском дворце (Неем. 3:25). Она могла быть построена самим Давидом или Соломоном, который назвал ее в честь отца. Обычай вешать шиты на стены (в данном случае башни-арсенала) символизировал как лояльность военачальников (здесь – сильных), носивших эти щиты, по отношению к царю, которому они служили, так и величие этого царя или страны, которой он правил (Иез. 27:10-11). Под «сильными», вероятно, подразумевались те же командиры, которые служили царю Давиду (2-Цар. 23:8-39) или их преемники. Сравнивая шею новобрачной с «башней», Соломон, видимо, хотел подчеркнуть ее стройность и красоту.

Песн. П. 4:5. Сосцы его возлюбленной упруги и нежны, говорит Соломон на языке восточной образности.

Песн. П. 4:6. 2:17 и толкование на этот стих. Первую часть 4:6, видимо, правильнее читать так, как это предлагается в англ. переводах Библии: «Доколе не забрезжит день и не скроются (ночные) тени». Смысл данного стиха в целом, по всей вероятности, подтверждает правильность такого прочтения 2:17, которое исходит из того, что под «расселинами гор» понимаются груди невесты.

Здесь улавливается логическая связь между семнадцатым стихом второй главы и шестым стихом четвертой, в котором Соломон откликается на призыв возлюбленной в 2:17: да, он «пойдет» на гору мирровую и на холм фимиама; с душистыми этими «возвышенностями» он, что совершенно очевидно (это прямо вытекает из стиха 5), сравнивает груди своей возлюбленной.

Песн. П. 4:7. Почти все метафоры, к которым прибегает Соломон, выражая восхищение прелестью и совершенством возлюбленной, он берет из мира природы: для нее, взятой им во дворец от пастбищ и виноградников, они особенно понятны и близки. Рассматривая Песнь Песней как произведение несомненно многоплановое, можно заметить, что под впечатлением совершенства Невесты Соломона мог находиться и апостол Павел, когда писал о грядущем совершенстве Церкви как Невесты Христовой (сравните стих 7 с Еф. 5:27).

Песн. П. 4:8-9. Как уже говорилось, возлюбленная царя могла жить в Ливане, вблизи упомянутых тут гор. Амана составляет восточную часть Антиливанского хребта и обращена к Дамаску, а Сенир и Ермон (во Втор. 3:9 о Сенире говорится как о синониме Ермона) – это две вершины Ермонского горного кряжа. Из этих диких мест где по соседству с человеческим жильем обитают львы и барсы (здесь они могут, наряду с буквальным значением, иметь и «второе», а именно – зла, устрашающих обстоятельств), Соломон призывает возлюбленную к себе, под «сень» свою и защиту – да станет жизнь той, которая пленила… сердце его одним взглядом очей своих, во всем согласна с его жизнью! Сестра как ласковое обращение к невесте или жене было в обычае на древнем Востоке.

Песн. П. 4:10-11. Внешность и очи возлюбленной переполняют сердце Соломона восторгом, аромат, исходящий от нее, и ласки ее пьянят его больше вина (сравните с 1:1). Поцелуи ее радуют его: как мед, сладки они; то же выражено метафорой мед и молоко под языком твоим, которая, однако, подводит читателя к ассоциации с «землей Ханаанской, текущей молоком и медом» (Исх. 3:8) и обещанной израильскому народу как источник радости и благословений. Благоухание одежды возлюбленной сравнивается с благоуханием Ливана, которое источали бесчисленные кедровые деревья на его территории (3-Цар. 5:6; Пс. 28:5; 91:13; 103:16; Ис. 2:13; 44:8; Ос. 14:5).

Песн. П. 4:12. Тут, по всей вероятности, метафоры девственности невесты и ее целомудрия (недоступности для других) в предстоящем супружестве. Сады (виноградники) «запирались» стенами, чтобы защитить их от вторжения посторонних; заключенный колодезь, запечатанный источник (на Востоке их порой закрывали на ключ, «запечатывали» – в знак того, что они являлись частным владением) наводят, в частности, по ассоциации с Прит. 5:15-18, на мысль о верном супружестве.

Песн. П. 4:13-14. Продолжая ту же метафору, царь уподобляет возлюбленную роскошному экзотическому саду, в котором произрастают редкие и ценные растения (это может быть и символикой плодородия, но в то же время – редких душевных достоинств). Плоды гранатового дерева были деликатесом в библейские времена.

Относительно «киперов» в толковании на 1:13. Нардом называли душистую мазь, которую получали из растения, произраставшего в Индии; упоминания о ней находим в Мар. 14:3 и в Иоан. 12:3. Шафран – ароматный порошок, источником его служили пестики растения из семейства крокусовых. Под «аиром», возможно, подразумевается сахарный тростник, называемый в Ис. 43:24, Иер. 6:20 и Иез. 27:19 «благовонной тростью» или «благовонным тростником».

Корица – не только приятная пряность; ароматный этот порошок, который добывают из коры «коричного лавра» (особенно ценится тот, что произрастает на о. Цейлон), в древности входил в состав священного мирра. О мирре в толковании на 1:12. Родиной «алоя» является один из островов Красного (Чермного) моря; частично сгнившая древесина этого растения источает аромат.

Песн. П. 4:15-16. Невеста Соломона, этот садовый источник, «запертый» для других (стих 12), для него становится «колодезем живых вод» (образ полноты радости и удовлетворения, и в этом смысле он уподобляет невесту потокам с Ливана). Весь стих 16 представляет собой поэтическую метафору, смысл которой в приглашении возлюбленному «войти в сад любовных наслаждений» и «вкусить» их до конца. Видят в этой метафоре и тонкий духовный ракурс: под действием Божественного веяния душа, угодная Господу, источает животворящие духовные ароматы, которые изливаются на окружающих.