5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.