Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Вторая книга Паралипоменон
Параллельные места
И не смирился пред лицом Господним, как смирился Манассия, отец его; напротив, Амон умножил свои грехи. От этого чресла мои трясутся; муки схватили меня, как муки рождающей. Я взволнован тем, что слышу; я смущен тем, что вижу. Сердце мое трепещет, дрожь бьет меня, отрадная ночь моя превратилась в ужас для меня. Приготовляют стол, расстилают покрывала, едят, пьют. Вставайте, князья, мажьте щиты! Ибо так сказал мне Господь: «Пойди, поставь сторожа: пусть он рассказывает, что увидит». И увидел он едущих попарно всадников на конях, всадников на ослах, всадников на верблюдах; и вслушивался он прилежно, с большим вниманием, И Седекии, царю иудейскому, я говорил всеми этими словами и сказал: «Склоните шею свою под ярмо царя вавилонского и служите ему и народу его – и будете живы. Зачем умирать тебе и народу твоему от меча, голода и моровой язвы, как изрек Господь о том народе, который не будет служить царю вавилонскому? И не слушайте слов пророков, которые говорят вам: „Не будете служить царю вавилонскому“, ибо они пророчествуют вам ложь». «Я не посылал их, – говорит Господь, – и они ложно пророчествуют именем Моим, чтобы Я изгнал вас и чтобы вы погибли – вы и пророки ваши, пророчествующие вам». И священникам, и всему народу этому я говорил: «Так говорит Господь: „Не слушайте слов пророков ваших, которые пророчествуют вам и говорят: «Вот, скоро возвращены будут из Вавилона сосуды дома Господнего», ибо они пророчествуют вам ложь. Не слушайте их, служите царю вавилонскому и живите. Зачем доводить город этот до опустошения? А если они пророки и если у них есть слово Господне, то пусть ходатайствуют пред Господом Саваофом, чтобы сосуды, остающиеся в доме Господнем, и в доме царя иудейского, и в Иерусалиме, не перешли в Вавилон“. Ибо так говорит Господь Саваоф о столбах, и о медном море, и о подножиях, и о прочих вещах, оставшихся в этом городе, которых Навуходоносор, царь вавилонский, не взял, когда Иехонию, сына Иоакима, царя иудейского, и всех знатных иудеев и иерусалимлян вывел из Иерусалима в Вавилон, ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев, о сосудах, оставшихся в доме Господнем, и в доме царя иудейского, и в Иерусалиме: „Они будут отнесены в Вавилон и там останутся до того дня, когда Я посещу их, – говорит Господь, – и выведу их, и возвращу их на место это“». Слово, которое было от Господа к Иеремии в десятый год Седекии, царя иудейского. Этот год был восемнадцатым годом Навуходоносора. Тогда войско царя вавилонского осаждало Иерусалим, и Иеремия, пророк, был заключен во дворе стражи, который был при доме царя иудейского. Седекия, царь иудейский, заключил его туда, сказав: «Зачем ты пророчествуешь и говоришь: „Так говорит Господь: «Вот, Я отдаю город этот в руки царя вавилонского, и он возьмет его; и Седекия, царь иудейский, не избежит рук халдеев, но непременно предан будет в руки царя вавилонского и будет говорить с ним устами к устам, и глаза его увидят глаза его; и он отведет Седекию в Вавилон, где он и будет, доколе не посещу его, – говорит Господь. – Если вы будете воевать с халдеями, то не будете иметь успеха»“?» И было слово Господне к Иеремии, пророку. Так говорит Господь, Бог Израилев: «Так скажите царю иудейскому, пославшему вас ко Мне вопросить Меня: „Вот, войско фараона, которое шло к вам на помощь, возвратится в землю свою, в Египет. А халдеи снова придут, и будут воевать против города этого, и возьмут его, и сожгут его огнем“». Так говорит Господь: «Не обманывайте себя, говоря: „Непременно отойдут от нас халдеи“, ибо они не отойдут: если бы вы даже разбили все войско халдеев, воюющих против вас, и остались бы у них только раненые, то и те встали бы, каждый из палатки своей, и сожгли бы город этот огнем». Тогда Иеремия сказал Седекии: «Так говорит Господь Бог Саваоф, Бог Израилев: „Если ты выйдешь к князьям царя вавилонского, то жива будет душа твоя, и этот город не будет сожжен огнем, и ты будешь жив, и дом твой; а если не выйдешь к князьям царя вавилонского, то этот город будет предан в руки халдеев, и они сожгут его огнем, и ты не убежишь от рук их“». И сказал царь Седекия Иеремии: «Я боюсь иудеев, которые перешли к халдеям, чтобы халдеи не предали меня в руки их и чтобы те не надругались надо мной». И сказал Иеремия: «Не предадут. Послушай гласа Господа в том, что я говорю тебе, и хорошо тебе будет, и жива будет душа твоя. А если ты не захочешь выйти, то вот слово, которое открыл мне Господь: „Вот, все жены, которые остались в доме царя иудейского, отведены будут к князьям царя вавилонского, и скажут они: «Тебя обольстили и превозмогли друзья твои; ноги твои погрузились в грязь, и они удалились от тебя». И всех жен твоих и детей твоих отведут к халдеям, и ты не избежишь рук их; но будешь взят рукой царя вавилонского и сделаешь то, что город этот будет сожжен огнем“». И сказал Седекия Иеремии: «Никто не должен знать этих слов, и тогда ты не умрешь. И если услышат князья, что я разговаривал с тобой, и придут к тебе, и скажут тебе: „Скажи нам, что говорил ты царю, не скрой от нас, и мы не предадим тебя смерти, и также, что говорил тебе царь“, то скажи им: „Я повергнул пред лицо царя прошение мое, чтобы не возвращал меня в дом Ионафана, чтобы не умереть там“».
Вторая книга Паралипоменон
Выбор основного перевода