Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Иезекииль
Параллельные места
И у каждого из живых существ четыре лица: первое лицо – лицо херувима, второе лицо – лицо человеческое, третье лицо – львиное и четвертое лицо – орлиное. С одной стороны к пальме обращено лицо человеческое, а с другой стороны к пальме – лицо львиное; так сделано во всем храме, кругом. И первое животное было подобно льву, и второе животное – подобно тельцу, и третье животное имело лицо, как человек, и четвертое животное – подобно орлу летящему.
Выбор основного перевода