Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
И сказал: «Пусть то и то сделает мне Бог и еще болeе сделает, если останется голова Елисея, сына Сафата, на нем сегодня». Елисей же сидел в своем доме, и старцы сидели у него. И послал царь человека от себя. Прежде нежели пришел посланный к нему, он сказал старцам: «Видите ли, что этот сын убийцы послал снять с меня голову? Смотрите, когда придет посланный, затворите дверь и прижмите его дверью. А вот и топот ног господина его за ним!» А после того, – говорит Господь, – Седекию, царя иудейского, слуг его, и народ, и оставшихся в городе этом после моровой язвы, меча и голода предам в руки Навуходоносора, царя вавилонского, и в руки врагов их, и в руки ищущих души их; и он поразит их острием меча, и не пощадит их, и не пожалеет, и не помилует“. И когда Иеремия сказал все, что Господь повелел ему сказать всему народу, тогда схватили его священники, и пророки, и весь народ и сказали: «Ты должен умереть! Зачем ты пророчествуешь именем Господа и говоришь: „Дом этот будет, как Силом, и город этот опустеет, останется без жителей“?» И собрался весь народ против Иеремии в доме Господнем. И ныне Я отдаю все земли эти в руку Навуходоносора, царя вавилонского, раба Моего, и даже зверей полевых отдаю ему на служение. Так говорит Господь, Бог Израилев: «Иди и скажи Седекии, царю иудейскому, и скажи ему – так говорит Господь: „Вот, Я отдаю город этот в руки царя вавилонского, и он сожжет его огнем. И ты не избежишь руки его, но непременно будешь взят и предан в руки его, и глаза твои увидят глаза царя вавилонского, и уста его будут говорить твоим устам, и пойдешь в Вавилон“.
Выбор основного перевода