Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Есть ли что трудное для Господа? В назначенный срок буду Я у тебя в следующем году, и будет у Сарры сын». и молился Езекия пред лицом Господним и говорил: «Господи, Боже Израилев, сидящий на херувимах! Ты один Бог всех царств земли, Ты сотворил небо и землю. «Господь Саваоф, Боже Израилев, восседающий на херувимах! Ты один – Бог всех царств земли; Ты сотворил небо и землю. Поднимите глаза ваши на высоту небес и посмотрите: кто сотворил их? Кто выводит воинство их счетом? Он всех их называет по имени: по множеству могущества и великой силе у Него ничто не выбывает. Как же говоришь ты, Иаков, и высказываешь, Израиль: «Путь мой сокрыт от Господа, и дело мое забыто у Бога моего»? Разве ты не знаешь? Разве ты не слышал, что вечный Господь Бог, сотворивший концы земли, не утомляется и не изнемогает? Разум Его неисследим. А я сказал: «О Господи Боже! Я не умею говорить, ибо я еще молод». И сказал я: «О Господи Боже! Неужели Ты только обольщал народ этот и Иерусалим, говоря: „Мир будет у вас“, а между тем меч доходит до души?» „Я сотворил землю, человека и животных, которые на лице земли, великим могуществом Моим и простертою мышцей Моей и отдал ее, кому Мне благоугодно было. «Вот, Я Господь, Бог всякой плоти. Есть ли что невозможное для Меня?»
Выбор основного перевода