Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Поклади, дай заставу за мене Ти Сам, хто ж то той, що умову зо мною заб'є по руках? Зле робить, як хто за чужого поручується, хто ж поруку ненавидить, той безпечний. Людина, позбавлена розуму, ручиться, поруку дає за друга свого. Візьми його одіж, бо він поручивсь за чужого, і за чужинку візьми його застав. Не будь серед тих, хто поруку дає, серед тих, хто поручується за борги: Візьми його одіж, бо він поручивсь за чужого, і за чужинку заставу візьми.
Выбор основного перевода