Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Süleyman'ın Şarkısı
1 2 3 4 5 6 7 8
Параллельные места
Kanlarını su gibi akıttılar Yeruşalimin çevresine,Onları gömecek kimse yok. Sevgilim benimdir, ben de onun,Zambaklar arasında gezinirfç durur. Gece boyunca yatağımdaSevgilimi aradım,Aradım, ama bulamadım. «Kalkıp kenti dolaşayım,Sokaklarda, meydanlarda sevgilimi arayayım» dedim,Aradım, ama bulamadım. Kenti dolaşan bekçiler buldu beni,«Sevgilimi gördünüz mü?» diye sordum. Onlardan ayrılır ayrılmazSevgilimi buldum.Tuttum onu, bırakmadım;Annemin evine,Beni doğuran kadının odasına götürünceye dek. Ey sen, bahçelerde oturan kadın,Arkadaşlar kulak veriyor sesine,Bana da duyur onu. Sürüsünü çoban gibi güdecek,Kollarına alacak kuzuları,Bağrında taşıyacak;Usul usul yol gösterecek emziklilere. Tutsaklara, ‹Çıkın›,Karanlıktakilere, ‹Dışarı çıkın› diyeceksin.Yol boyunca beslenecek,Her çıplak tepede otlak bulacaklar. Acıkmayacak, susamayacaklar,Kavurucu sıcak ve güneş çarpmayacak onları.Çünkü onlara merhamet eden kendilerine yol gösterecekVe onları pınarlara götürecek. Sonra halkı eski günleri,Musanın dönemini anımsadı.«Çobanlarıyla birlikte onları denizden geçiren,Kutsal Ruhunu aralarına yerleştiren,Görkemli gücüyle Musanın sağında yol alan,Sonsuz onur kazanmak için önlerinde suları yaran,Bir at nasıl tökezlemeden kırdan geçerseOnları deniz yatağından öyle geçiren RAB nerede?»Diye sordular. «Sürmüş olduğum bütün ülkelerden sürümün sağ kalanlarını toplayıp otlaklarına geri getireceğim; orada verimli olup çoğalacaklar. Onları güdecek çobanlar koyacağım başlarına. Bundan böyle korkmayacak, yılgınlığa düşmeyecekler. Bir tanesi bile eksilmeyecek» diyor RAB. «İşte Davut için doğru bir dalÇıkaracağım günler geliyor» diyor RAB.«Bu kral bilgece egemenlik sürecek,Ülkede adil ve doğru olanı yapacak. Onun döneminde Yahuda kurtulacak,İsrail güvenlik içinde yaşayacak.O, ‹Yahve sidkenufş› adıyla anılacak. «Artık insanların, ‹İsrail halkını Mısırdan çıkaran RABbin varlığı hakkı için› demeyecekleri günler geliyor» diyor RAB. «Bunun yerine, ‹İsrail soyunu kuzey ülkesinden ve sürdüğü bütün öbür ülkelerden geri getiren RABbin varlığı hakkı için› diyecekler. Böylece kendi topraklarında yaşayacaklar.» Onları iyi bir otlakta güdeceğim; yaylaları İsrailin yüksek dağları üzerinde olacak. Orada iyi bir otlakta yatacak, İsrailin yüksek dağlarındaki verimli otlaklarda otlayacaklar. Ben kendim koyunlarımı güdeceğim, onları kendim yatıracağım. Egemen RAB böyle diyor. Andreas önce kendi kardeşi Simunu bularak ona, «Biz Mesihi bulduk» dedi. Mesih, meshedilmiş anlamına gelir. Yakupun kuyusu da oradaydı. İsa, yolculuktan yorulmuş olduğu için kuyunun yanına oturmuştu. Saat on iki sularıydı.
Süleyman'ın Şarkısı
1 2 3 4 5 6 7 8
Выбор основного перевода