Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Yürek her şeyden daha aldatıcıdır, iyileşmez,Onu kim anlayabilir? «Ben RAB, herkesi davranışlarına,Yaptıklarının sonucuna göre ödüllendirmek içinYüreği yoklar, düşünceyi denerim.» Sizi engerekler soyu! Kötü olan sizler nasıl iyi sözler söyleyebilirsiniz? Çünkü ağız yürekten taşanı söyler. «Asla olmaz, ya Rab!» dedi Petrus. «Hiçbir zaman bayağı ya da murdar herhangi bir şey yemedim.» Ses tekrar, ikinci kez duyuldu; Petrusa, «Tanrının temiz kıldıklarına sen bayağı deme» dedi. «Ağızları açık birer mezardır. Dilleriyle aldatırlar.» «Engerek zehiri var dudaklarının altında.» «Ağızları lanet ve acı sözle doludur.» Kuşkusuz bu kuralların gönüllü tapınma, sözde alçakgönüllülük, bedene eziyet açısından bilgece bir görünüşü vardır; ama benliğin tutkularını denetlemekte hiçbir yararları yoktur. Oysa Tanrının yarattığı her şey iyidir, hiçbir şey reddedilmemeli; yeter ki, şükranla kabul edilsin. Yüreği temiz olanlar için her şey temizdir, ama yüreği kirli olanlar ve imansızlar için hiçbir şey temiz değildir. Çünkü onların zihinleri de vicdanları da kirlenmiştir.
Выбор основного перевода