Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Ben Davut için Tanrıya danışmaya o gün mü başladım? Kesinlikle hayır! Kral ben kulunu ve babasının ailesini suçlamasın. Çünkü kulun bu konuda hiçbir şey bilmiyor.» Onun için, ey efendim kral, bütün oğullarının öldüğü haberini dikkate alma; çünkü yalnız Amnon öldü.» Kral Davut Bahurime vardığında, Saul ailesinin geldiği boydan Gera oğlu Şimi adında biri lanetler okuyarak ortaya çıktı. Bütün askerler ve koruyucular Kral Davutun sağında, solunda olmasına karşın, Şimi Davutla askerlerini taşlıyordu. Şimi lanetler okuyarak, «Çekil git, ey eli kanlı, alçak adam!» diyordu, «RAB, yerine kral olduğun Saul ailesinin dökülen kanlarının karşılığını sana verdi. RAB krallığı oğlun Avşaloma verdi. Sen eli kanlı bir adam olduğun için bu yıkıma uğradın!» Seruya oğlu Avişay krala, «Bu ölü köpek neden efendim krala lanet okusun?» dedi, «İzin ver de gidip başını uçurayım.» Ama kral, «Bu sizin işiniz değil, ey Seruya oğulları!» dedi, «RAB ona, ‹Davuta lanet oku› dediği için lanet okuyorsa, kim, ‹Bunu neden yapıyorsun› diye sorabilir?» Sonra Davut Avişayla askerlerine, «Öz oğlum beni öldürmeye çalışırken, şu Benyaminlinin yaptığına şaşmamalı» dedi, «Bırakın onu, lanet okusun, çünkü ona böyle yapmasını RAB buyurmuştur. Belki RAB sıkıntımı görür de, bugün okunan lanetlerin karşılığını iyilikle verir.» Davutla adamları yollarına devam ettiler. Davutun karşısında, dağın yamacında yürüyen Şimi, giderken ona lanet okuyor, taş, toprak atıyordu. O gün zafer ordu için yasa dönüştü. Çünkü kralın oğlu için acı çektiğini duymuşlardı.
Выбор основного перевода