Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
«Komşunun evine, karısına, erkek ve kadın kölesine, öküzüne, eşeğine, hiçbir şeyine göz dikmeyeceksin.» Yargılarken haksızlık yapmayacak, kimseyi kayırmayacaksınız. Rüşvet almayacaksınız. Çünkü rüşvet bilge kişinin gözlerini kör eder, haklıyı haksız çıkarır. Çok öfkelenen Musa RABbe, «Onların sunularını önemseme. Onlardan bir eşek bile almadım, üstelik hiçbirine de haksızlık etmedim» dedi. Sonra Samuel yağ kabını alıp yağı Saulun başına döktü. Onu öpüp şöyle dedi: «RAB seni kendi halkına önder olarak meshetti. Adamlarına, «Efendime, RABbin meshettiği kişiye karşı böyle bir şey yapmaktan, el kaldırmaktan RAB beni uzak tutsun» dedi, «Çünkü o RABbin meshettiği kişidir.» Ne var ki Davut, «Onu öldürme!» dedi, «RABbin meshettiği kişiye kim el uzatırsa, suçlu çıkar. Davut, «RABbin meshettiği kişiye el kaldırıp onu yok etmekten korkmadın mı?» diye sordu. Davut Amalekliye, «Kanından sen kendin sorumlusun» demişti, «Çünkü ‹RABbin meshettiği kişiyi ben öldürdüm› demekle kendine karşı ağzınla tanıklıkta bulundun.» Ben hiç kimsenin altınına, gümüşüne ya da giysisine göz dikmedim.
Выбор основного перевода